Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 49:38 - Gloss Spanish

Y-estableceré mi-trono en-Elam y-destruiré desde-allí rey y-oficiales declaración-de-YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y pondré mi trono en Elam, y destruiré a su rey y a su príncipe, dice Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Estableceré mi trono en Elam —dice el Señor—, y destruiré a su rey y a sus oficiales.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pondré mi trono en Elam y haré desaparecer de allí rey y príncipe, dice Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Colocaré mi trono en Elam, Y allí destruiré al rey y a los príncipes, dice YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pondré mi trono en Elam, extirparé de allí al rey y sus príncipes -oráculo de Yahveh-. Pero al fin de los días cambiaré la suerte de Elam' -oráculo de Yahveh-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y pondré mi trono en Elam, y destruiré de allí rey y príncipe, dice Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 49:38
5 Referans Kwoze  

porque-has-mantenido mi-derecho y-mi-causa te-has-sentado en-el-trono como-juez justo


Y-di a-ellos: así-dice YHVH-de ejércitos Dios-de Israel he-aquí yo-envío y-tomaré a-Nabucodonosor rey-de-Babilonia mi-siervo Y-pondré su-trono encima de-las-piedras las-aquellas que enterré y-extenderá --su-palio su-palio sobre-ellas


Y-haré-desfallecer sus-Elam delante-de sus-enemigos, y-delante-de los-que-buscan vida-de-ellos y-haré-venir sobre-ellos desgracia --ardor-de mi-ira declaración-de-YHVH y-enviaré tras-ellos --la-espada hasta mi-acabar a-ellos


Y-sucederá al-final-de los-días haré-volver haré-volver a-cautiverio-de cautiverio-de Elam declaración-de-YHVH -