Ciertamente subida-de el-Luhit el-Luhit Con-llanto sube-llorando ciertamente en-bajada-de Horonáyim lastimeros alarido-de-destrucción se-oyen
Porque a la subida de Luhit con llanto subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.
Sus refugiados lloran amargamente mientras escalan las colinas de Luhit. Gritan de terror mientras bajan la ladera a Horonaim.
¡Ay!, por la bajada de Joronayim se oyen gritos desgarradores:
Por la cuesta de Luhit suben con llanto incesante, Y por la bajada de Horonaim los enemigos oyen el clamor de quebranto.
Sí; la subida de Lujit la suben llorando. Sí; en la bajada de Joronáin se oyen gritos de desastre.
Porque a la subida de Luhit con lloro subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de destrucción.
Mi-corazón por-Moab grita sus-fugitivos hasta-Zoar Eglat Shelishiyah incluso cuesta-de el-Luhit con-llanto sube-por-él incluso camino-de Horonáyim lamento-de--destrucción elevan
ruido-de clamor Horonáyim caos y-destrucción grande
Será-quebrantada Moab, hicieron-oír clamor-de sus-pequeños sus-pequeños