Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 47:2 - Gloss Spanish

Así dice YHVH he-aquí-aguas que-suben desde-el-norte y-serán como-el-torrente que-se-desborda inundarán país y-su-plenitud ciudad habitantes en-ella y-clamarán la-tierra y-gemirá todo habitante la-tierra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así ha dicho Jehová: He aquí que suben aguas del norte, y se harán torrente; inundarán la tierra y su plenitud, la ciudad y los moradores de ella; y los hombres clamarán, y lamentará todo morador de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esto dice el Señor: «Del norte viene un diluvio que inundará la tierra. Destruirá la tierra y todo lo que hay en ella, tanto las ciudades como sus habitantes. La gente gritará de terror, y todos en la tierra gemirán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así dijo Yavé: Desde el norte llegan aguas desbordadas: es un río caudaloso, que inunda el país y cuanto él contiene, las ciudades y sus habitantes. Por todas partes se escuchan gritos, y los habitantes del país se lamentan.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así dice YHVH: He aquí, aguas que se alzan del norte, Ya son un torrente inundador, Que inunda la tierra y su plenitud, Las ciudades y los que en ellas habitan: Claman los hombres, Se lamenta todo morador de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así dice Yahveh: 'Mirad: crecen aguas del norte y se convierten en torrente desbordante. Inundan el país y lo que contiene, las ciudades y sus habitantes. Gritan los hombres, y ululan todos los habitantes del país

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así dice Jehová: He aquí que suben aguas del norte, y serán un torrente desbordante, e inundarán la tierra y todo lo que en ella hay, la ciudad y sus moradores; y los hombres clamarán, y aullarán todos los moradores de la tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 47:2
32 Referans Kwoze  

de-David un-Salmo YHVH es-la-tierra y-su-plenitud el-mundo y-los-habitantes en-ella


Si-tuviera-hambre no-lo-diría te pues-mío-es el-orbe y-cuanto-lo-llena


Alégrense los-cielos y-regocíjese la-tierra Ruja el-mar y-su-plenitud


Ruja el-mar y-su-plenitud el-orbe y-los-que-habitan en-él


Aúlla puerta grita-ciudad derretida Filistea toda-tú pues del-norte humo viene y-no-hay rezagado en-sus-filas


Pues-resonó el-clamor --frontera-de Moab hasta-Eglaim su-lamento y-Beer-Elim su-lamento


Profecía-de valle-de visión ¿Qué-a-ti ahora pues-subiste todos-de-ti en-tejados


Y-pondré justicia por-cordel y-rectitud por-plomada y-barrerá granizo refugio-de mentira y-escondrijo aguas inundarán


Y-temerán desde-occidente --nombre-de YHVH y-desde-el-levante-del-sol --su-gloria porque-vendrá como-torrente impetuoso viento-de YHVH empuja a-él


Y-dijo YHVH a-mí desde-el-norte se-derramará el-mal sobre todos-habitantes-de la-tierra


Oirán naciones tu-afrenta y-tu-clamor llenará la-tierra ciertamente-guerrero sobre-guerrero tropezarán juntos caerán ambos -


La-palabra que habló YHVH a-Jeremías El-profeta sobre-venida-de Nabucodonosor rey-de Babilonia para-atacar a-tierra-de Egipto


Becerra hermosura-Egipto - destrucción del-norte viene viene


Será-avergonzada hija-de-Egipto será-entregada en-mano-de pueblo-de-norte


Cómo está-destrozada se-lamentan cómo vuelve-espalda Moab, avergonzado y-fue Moab, por-irrisión y-por-horror a-todos-a-su-alrededor -


Así dice YHVH he-aquí un-pueblo viene de-tierra-del norte y-nación grande se-remueve desde-confines-de-tierra


Desde-dan se-escucha resoplido-de sus-caballos por-ruido-de relinchos-de sus-corceles tiembla toda-la-tierra y-vinieron y-devoraron tierra y-su-plenitud ciudad y-los-que-habitan en-ella -


Entonces-las-fuerzas-de el-dominador serán-barridas de-delante-de-él y-serán-destruidas y-también príncipe-de pacto


Y-con-inundación desbordante destruido hará su-lugar y-sus-enemigos perseguirá-oscuridad