Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 44:14 - Gloss Spanish

Y-no habrá escapado ni-superviviente del-resto-de Judá los-que-van para-vivir-allí en-tierra-de Egipto o-volver tierra-de Judá que-ellos desearán --su-alma para-volver para-habitar allí pues no-regresarán excepto sólo-fugitivos -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y del resto de los de Judá que entraron en la tierra de Egipto para habitar allí, no habrá quien escape, ni quien quede vivo para volver a la tierra de Judá, por volver a la cual suspiran ellos para habitar allí; porque no volverán sino algunos fugitivos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Del remanente que huyó a Egipto, con la esperanza de regresar algún día a Judá, no quedarán sobrevivientes. A pesar de que anhelan volver a su tierra solo un puñado lo hará».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De este grupito de Judá que se vino a vivir a Egipto nadie escapará con vida para volver a su patria, adonde tanto anhelan volver a vivir. Nadie regresará, sino algunos pocos fugitivos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y del resto de los de Judá que entraron en la tierra de Egipto para peregrinar allí, no habrá quien escape, ni quien quede vivo para volver a la tierra de Judá, adonde ardientemente desean volver para habitar allí, salvo uno que otro fugitivo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

de modo que el resto de Judá que ha venido a residir en el país de Egipto no tendrá ni un escapado ni un evadido. En cuanto a volver al país de Judá, adonde ellos mismos desean volver para establecerse allí, ciertamente no volverán, salvo algunos fugitivos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y del remanente de Judá que entraron en la tierra de Egipto para morar allí, no habrá quien escape, ni quien quede vivo, para volver a la tierra de Judá, por la cual suspiran ellos por volver para habitar allí; porque no volverán sino los que escaparen.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 44:14
16 Referans Kwoze  

Y-será en-el-día el-aquel no-hará-otra-vez más residuo-de Israel y--superviviente-de casa-de-Jacob apoyarse en-el-que-le-golpea pero-se-apoyará en-YHVH Santo-de Israel en-verdad


En-el-día el-aquel será brote YHVH para-hermosura y-para-gloria y-fruto-de la-tierra para-orgullo y-para-honra de-superviviente-de Israel


No-lloren por-muerto y-no-lamenten por-él Lloren llorar por-exiliado porque no retornará más ni-verá --tierra-de su-nacimiento -


Y-serán todos-los-hombres que-fijaron --sus-rostros para-ir Egipto para-vivir allí morirán por-la-espada por-el-hambre por-la-plaga y-no-habrá de-ellos superviviente o-fugitivo a-causa-de el-mal que Yo traigo sobre-ellos -


Y-ahora saber saben que por-la-espada por-el-hambre y-por-la-plaga morirán en-el-lugar que quisieron ir para-vivir allí -


Por-tanto oigan palabra-de-YHVH todo-Judá los-que-habitan en-tierra-de Egipto he-aquí juro por-mi-nombre el-grande dice YHVH no-será otra-vez mi-nombre invocado por-boca-de ningún-hombre-de Judá que-diga vive-Señor YHVH en-toda-tierra-de Egipto


Y-quitaré de-ustedes los-que-se-revuelven y-los-que-se-rebelan contra-mí de-la-tierra-de sus-moradas haré-salir a-ellos y-a-tierra-de Israel no entrarán y-sabrán que-Yo YHVH


Pero-libraré por-ser de-ustedes escapados-de espada entre-las-naciones, cuando-estén-esparcidos por-los-países