Acaso-no? toda-la-tierra ¿ante-ti sepárate ahora de-mi si-la-izquierda yo-iré-derecha y-si-la-derecha .yo-iré-izquierda
Jeremías 40:4 - Gloss Spanish Pero-ahora he-aquí te-libero este-día de-las-cadenas que en-tu-mano si-bueno a-tus-ojos venir conmigo a-Babilonia ven y-pondré --mi-ojo sobre-ti Y-si-malo a-tus-ojos venir-conmigo a-Babilonia déjalo mira toda-la-tierra ante-ti a-bueno y-a-lo-recto a-tus-ojos para-ir allá marcha Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ahora yo te he soltado hoy de las cadenas que tenías en tus manos. Si te parece bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo velaré por ti; pero si no te parece bien venir conmigo a Babilonia, déjalo. Mira, toda la tierra está delante de ti; ve a donde mejor y más cómodo te parezca ir. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora voy a quitarte estas cadenas y a dejarte libre. Si quieres venir conmigo a Babilonia, eres bienvenido. Me ocuparé de que seas tratado bien, pero si no quieres venir, puedes quedarte aquí. Toda la tierra está ante ti, puedes irte a donde quieras. Biblia Católica (Latinoamericana) Ahora mismo te quito las cadenas que tienes en tus manos. Si quieres acompañarme a Babilonia, ven conmigo, que yo te protegeré; si no te gusta, quédate. Mira, tienes todo el país a tu disposición; puedes ir a donde quieras o a donde te convenga. La Biblia Textual 3a Edicion Y ahora, he aquí hoy te libro de las cadenas que están en tus manos. Si te parece bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo velaré por ti, y si no te parece bien venir conmigo a Babilonia, déjalo. Mira, toda la tierra está delante de ti. Ve a donde mejor te parezca ir. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y ahora, mira: hoy te libro de las cadenas que hay en tus manos. Si te parece bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo miraré por ti; pero si te parece mal venir conmigo a Babilonia, déjalo. Mira: todo el país está delante de ti; vete a donde mejor y más conveniente te parezca'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ahora yo te he soltado hoy de las cadenas que tenías en tus manos. Si te parece bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo miraré por ti; mas si no te parece bien venir conmigo a Babilonia, déjalo; mira, toda la tierra está delante de ti; ve a donde mejor y más cómodo te parezca ir. |
Acaso-no? toda-la-tierra ¿ante-ti sepárate ahora de-mi si-la-izquierda yo-iré-derecha y-si-la-derecha .yo-iré-izquierda
Tierra-de Egipto ante-ti ella en-lo-mejor-de la-tierra habite --tu-padre y-tus-hermanos; se-establezcan en-tierra-de Gosén y-si-sabes que-hay-entre-ellos hombres-capaces pon-los encargados-de ganado sobre-lo-que-mio
Y-dijo el-rey a-Hamán la-plata dada a-ti y-el-pueblo para-hacer con-él como-bien-pareciere en-tus-ojos
Y-dijo Jeremías falso yo-no deserto a-los-caldeos y-no escuchó a-él y-arrestó irías a-Jeremías y-lo-llevó a-los-dignatarios