En-su-consejo no-entra mi-alma en-su-compañía no-se-junte mi-gloria pues en-su-ira mataron hombre y-por-su-placer desjarretaron-toro
Jeremías 4:19 - Gloss Spanish Mis-angustias mis-angustias me-retuerzo-de-dolor me-retuerzo-de-dolor paredes-de mi-corazón golpea-en-mí mi-corazón no puedo-callar pues sonido-de trompeta has-oído has-oído mi-alma alarido-de batalla Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque sonido de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Mi corazón, mi corazón, me retuerzo de dolor! ¡Mi corazón retumba dentro de mí! No puedo quedarme quieto. Pues he escuchado el sonar de las trompetas enemigas y el bramido de sus gritos de guerra. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Ay, qué dolores en todo mi interior, me duele el corazón! Me palpita tan fuerte que no puedo callarme. ¿No oyes, alma mía, el toque del clarín y el estruendo de la guerra? La Biblia Textual 3a Edicion ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón, Mi corazón se agita dentro de mí, No puede estarse quieto, Por cuanto oíste, alma mía, El sonido del shofar° Y el clamor° de la guerra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Mis entrañas! ¡Mis entrañas! ¡Me retuerzo de dolor! ¡Entretelas de mi corazón! Mi corazón me palpita, no puedo callarme, pues sonido de trompeta oye mi alma, alarma de guerra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque el sonido de la trompeta has oído, oh alma mía, el pregón de guerra. |
En-su-consejo no-entra mi-alma en-su-compañía no-se-junte mi-gloria pues en-su-ira mataron hombre y-por-su-placer desjarretaron-toro
Y-dijo a-su-padre mi-cabeza mi-cabeza y-dijo a-el-muchacho llévalo a-su-madre
De-David bendice alma-mía a-YHVH y-todo-mi-interior --el-nombre santo-tuyo
Profunda-indignación se-ha-apoderado-de-mí a-causa-de-los-impíos que-abandonan tu-ley
Mi-corazón por-Moab grita sus-fugitivos hasta-Zoar Eglat Shelishiyah incluso cuesta-de el-Luhit con-llanto sube-por-él incluso camino-de Horonáyim lamento-de--destrucción elevan
Por-esto mis-entrañas por-Moab como-el-arpa lamentan y-mi-interior por-Kir-Heres
Por-tanto son-llenados mis-lomos dolor angustias se-apoderan como-dolores-de parturienta estoy-aturdido de-oír estoy-espantado de-ver
Desmayó mi-corazón miedo me-hace-temblar - atardecer-de mi-deseo se-hizo para-mí en-espanto
Por-esto he-dicho apártense de-mí me-amargo en-el-llanto no-intenten consolarme sobre-destrucción-de hija-de-mi-pueblo
Pero-si no las-escuchan en-secreto llorará-mi-alma a-causa-de soberbia y-llorar llorará y-derramará mi-ojo lágrima porque será-capturado rebaño-de YHVH -
Si-digo no-lo-recordaré y-no-hablaré más en-su-nombre entonces-es en-mi-corazón como-fuego ardiente encerrado en-mis-huesos desfallezco resistir y-no puedo
A-los-profetas está-quebrantado mi-corazón dentro-de-mí tiemblan todos-mis-huesos soy como-hombre ebrio y-como-hombre lo-venció vino a-causa-de YHVH y-a-causa-de palabras-de su-santidad
Anuncien en-Judá y-en-Jerusalén proclamen Y-digan toquen toquen trompeta por-la-tierra griten fuerte Y-digan reúnanse y-huyamos a-ciudades-de la-fortificación
Diciendo no sino tierra-de Egipto iremos donde no-veremos guerra y-voz-de trompeta no oiremos y-por-el-pan no-tendremos-hambre y-allí habitaremos
Por-tanto he-aquí días vienen declaración-de-YHVH cuando-haré-oír contra-Raba-de hijos-de-Amón alarido-de batalla y-será por-montón-de ruina y-sus-hijas con-fuego serán-quemadas y-desposeerá Israel a-sus-poseedores dice YHVH
Hemos-oído --noticia-de-él cuelgan-flácidas nuestras-manos angustia nos-ha-cogido olor como-parturienta
Por-quebranto-de hija-de-mi-pueblo estoy-quebrantado gimo espanto me-atenaza
¿Quién-me-diera en-el-desierto hostal-de caminantes y-dejara a-mi-pueblo y-marchara de-con-ellos pues todos-ellos adúlteros grupo-de traidores
Y-haré a-Jerusalén un-montón-de-ruinas guarida-de chacales y-ciudades-de Judá haré desolación sin habitante -
Por-eso Yo lloro mis-ojos mis-ojos fluyen aguas pues-alejado de-mí el-que-conforta el-que-restaura mi-alma son mis-hijos desolados porque prevaleció el-enemigo -
Mira YHVH pues-desgracia-para-mí mis-interiores están-atormentados está-turbado mi-corazón dentro-de-mí porque rebelde fui-rebelde por-fuera hizo-estrago-espada en-la-casa como-la-muerte -
Desfallecieron por-las-lágrimas mis-ojos están-conmovidas mis-entrañas se-ha-revolcado por-tierra mi-hígado a-causa-de-destrucción-de hija-de-mi-pueblo por-desfallecimiento-de niño y-lactante en-calles-de ciudad -
Tú Tú ese oh-Rey que te-engrandeciste y-te-fortaleciste y-tu-grandeza creció hasta-alcanzar a-los-cielos y-tu-dominio hasta-el-fin-de la-tierra
Se-turbó mi-espíritu yo Daniel dentro-de cuerpo y-visiones-de mi-cabeza se-asustaron
Hasta-aquí el-fin de-el-asunto yo Daniel profundamente mis-pensamientos me-turbaron mis-faces cambiaron en-mí pero-el-asunto en-mi-corazón guardé -
Y-yo Daniel me-debilité y-enfermé días luego-me-levanté e-hice --asuntos-de el-rey y-quedé-espantado por-la-visión y-no-había quien-entendiera -
Si-suena trompeta en-ciudad entonces-pueblo no temblará si-hay desgracia en-ciudad YHVH no hace
Escuché y-se-conmovieron mis-entrañas al-sonido temblaron mis-labios entró debilidad en-mis-huesos y-mis-piernas temblaron pero espero al-día-de calamidad para-subir al-pueblo nos-invade
Y-cuando-entren-ustedes guerra en-tierra-de-ustedes contra-el-adversario el-(que)-oprime a-ustedes entonces-harán-sonar-alarma con-las-trompetas, y-serán-recordados delante-de YHVH Dios-de-ustedes. y-serán-salvos de-sus-enemigos.
el-torrente-de Cisón lo-arrastró torrente antiquísimo torrente-de Cisón marcha alma-mía vigorosamente