y-contestó el-rey y-dijo a-la-mujer no-pues ocultes a-mí palabra que yo pregunte a-ti Y-dijo la-mujer hable-pues mi-señor el-rey
Jeremías 38:25 - Gloss Spanish Y-si-oyen los-oficiales que-hablé contigo y-vienen a-ti y-dicen a-ti Di-ahora a-nosotros ¿Qué-dijiste a-el-rey no-escondas de-nosotros y-no te-mataremos Y-¿qué-habló a-ti el-rey Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y si los príncipes oyeren que yo he hablado contigo, y vinieren a ti y te dijeren: Decláranos ahora qué hablaste con el rey, no nos lo encubras, y no te mataremos; asimismo qué te dijo el rey; Biblia Nueva Traducción Viviente Mis funcionarios quizá se enteren de que hablé contigo y te digan: “Cuéntanos de lo que hablaban tú y el rey. De lo contrario, te mataremos”. Biblia Católica (Latinoamericana) Si los jefes saben que he hablado contigo y te preguntan qué hemos conversado, aunque te amenacen de muerte, La Biblia Textual 3a Edicion Y si los príncipes oyen que yo he hablado contigo, y vienen a ti y te dicen: Decláranos ahora lo que le dijiste al rey, sin ocultarnos nada, y no te mataremos, y asimismo qué te respondió el rey, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si los jefes se enteran de que he hablado contigo y vienen a ti y te dicen: 'Cuéntanos qué has dicho al rey y lo que el rey te ha dicho. No nos lo ocultes; de lo contrario, te mataremos', Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si los príncipes oyen que yo he hablado contigo, y vienen a ti y te dicen: Decláranos ahora qué hablaste con el rey, no nos lo encubras, y no te mataremos; y dinos también qué te dijo el rey; |
y-contestó el-rey y-dijo a-la-mujer no-pues ocultes a-mí palabra que yo pregunte a-ti Y-dijo la-mujer hable-pues mi-señor el-rey
Y-dijo Sedequías a-Jeremías nadie no-sepa sobre-las-palabras-las-estas y-no morirás
Y-vinieron todos-los-oficiales a-Jeremías e-interrogaron a-él y-contó a-ellos según-todas-las-cosas las-aquellas que ordenó el-rey y-enmudecieron ante-él pues no-se-oyó el-asunto -