Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 34:5 - Gloss Spanish

en-paz morirás y-como-quemaron-aromas-por padres los-Reyes los-primeros que-fueron ante-de-ti así quemarán-aromas-por-ti Ay señor lamentarán-por-ti porque-palabra Yo-hablé declaración-de-YHVH '

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En paz morirás, y así como quemaron especias por tus padres, los reyes primeros que fueron antes de ti, las quemarán por ti, y te endecharán, diciendo, ¡Ay, señor! Porque yo he hablado la palabra, dice Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

sino que morirás en paz. La gente quemará incienso en tu memoria de la misma manera que lo hizo con tus antepasados, los reyes que te precedieron. Se lamentarán por ti llorando: “¡Ay, nuestro amo ha muerto!”. Esto es lo que he decretado, dice el Señor’”».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y así como se quemaron perfumes para tus antepasados, los reyes que gobernaron antes que tú, así también se quemarán en tu honor y se recitará por ti la lamentación '¡Ay, Señor!', pues soy yo quien lo afirma, dice Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En paz morirás, y así como quemaron especias por tus padres, los reyes que fueron antes de ti, las quemarán por ti, y te endecharán y dirán: ¡Ay, señor! Lo he dicho Yo, dice YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

morirás en paz. Y, como se quemaron perfumes por tus padres, los reyes anteriores que te precedieron, así se quemarán por ti. Y entonarán por ti la lamentación: ¡Ay, Señor! Porque lo digo yo' -oráculo de Yahveh-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

en paz morirás, y como quemaron especias por tus padres, los reyes primeros que fueron antes de ti, así las quemarán por ti, y te endecharán, diciendo: ¡Ay, señor! Porque yo he hablado la palabra, dice Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 34:5
10 Referans Kwoze  

Por-esto he-aquí-que-yo te-reuniré con-tus-padres y-te-reunirás tu-sus-tumba en-paz y-no-verán tus-ojos en-toda la-desgracia que-Yo traigo contra-el-lugar el-éste e-hicieron-volver a-el-rey palabra


Y-lo-sepultaron en-un-sepulcro que había-excavado-para-él en-la-ciudad-de David y-lo-pusieron sobre-un-lecho que había-llenado-de perfumes y-diversas especias aromáticas obra-de-arte y-quemaron-para-él un-fuego grande muy-muy -


He-aquí-que-yo te-reuniré a-tus-padres y-serás-recogido en-tus-sepulcros en-paz y-no-verán tus-ojos todo el-mal que Yo voy-a-traer sobre-el-lugar este y-sobre-los-habitantes-de-él y-volvieron a-el-rey la-respuesta -


Por-tanto así-dice YHVH acerca-de-Joyaquim hijo-de-Josías rey-de Judá no-lamentarán por-él Ay mi-hermano y-ay hermana no-lamentarán por-él Ay señor o-ay su-majestad


Pero escucha palabra-de-YHVH Sedequías rey-de Judá así-dice YHVH acerca-de-ti no morirás por-la-espada


Aliento-de nuestra-nariz ungido-de YHVH fue-atrapado en-sus-trampas del-cual decíamos a-su-sombra viviremos entre-las-naciones -


Vivo-Yo declaración-de Señor YHVH si-no en-el-lugar-de el-rey el-que-hizo-rey a-él que despreció --su-juramento y-que rompió --su-pacto con-él en-medio-de-Babilonia morirá


Entonces el-Rey Nabucodonosor cayó sobre-su-rostro y-a-Daniel honró y-ofrenda e-inciensos ordenó presentar a-él


y-se-levantaron todos-hombres-de valor y-anduvieron toda-la-noche y-tomaron --el-cuerpo-de Saúl y los-cuerpos-de sus-hijos de-la-muralla-de Bet-Shean y-vinieron a-Jabés y-quemaron a-ellos allí