Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 31:29 - Gloss Spanish

En-los-días los-aquellos no-dirán más padres comieron uvas-agrías y-los-dientes hijos tienen-dentera

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El pueblo ya no citará este proverbio: “Los padres comieron uvas agrias, pero la boca de sus hijos se frunce por el sabor”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces no andarán diciendo más: 'Los padres comieron uvas agrias y los hijos sufren dentera',

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En aquellos días no se dirá más: los padres comen agraces, y los dientes de los hijos sufren la dentera.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen la dentera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 31:29
5 Referans Kwoze  

Dios almacena-para-sus-hijos su-iniquidad que-dé-su-pago-Dios a-él para-que-aprenda


Sino que-cada-uno por-su-pecado morirá todo-la-persona el-que-come la-uva-agria tendrá-dentera sus-dientes -


Nuestros-padres pecaron y-ya-no-están y-ya-no-están y-nosotros y-nosotros sus-castigos soportamos


No-morirán padres por-hijos e-hijos no-morirán por-padres cada-uno por-su-pecado morirán -