Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 31:24 - Gloss Spanish

Y-morarán en-ella Judá y-todas-sus-ciudades juntos labradores y-se-trasladarán con-el-rebaño

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y habitará allí Judá, y también en todas sus ciudades labradores, y los que van con rebaño.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tanto la gente de la ciudad como los agricultores y los pastores vivirán juntos en paz y felicidad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Allí se restablecerá Judá con todas sus ciudades; cultivarán la tierra y cuidarán sus rebaños.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En Judá y en sus poblados habitarán juntos los labradores y los que apacientan rebaños.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habitarán allí Judá con todas sus ciudades, los agricultores junto con los pastores.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y morará allí Judá; y también en todas sus ciudades; los labradores y los que van con rebaños.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 31:24
5 Referans Kwoze  

Y-vendrán y-gritarán en-altura-de-Sion y-se-gozarán por-bondad-de YHVH por-grano y-por-vino-nuevo y-por-aceite y-por-crías-de-ovejas y-reses y-será su-alma como-huerto regado y-no-volverán a-dolerse más


Y-multiplicaré sobre-ustedes gente toda-casa-de Israel toda-ella y-será-habitadas las-ciudades y-las-ruinas reconstruidas


Y-dije ¿qué éstos vienen a-hacer y-contestó diciendo: Estos los-cuernos que-dispersaron a-Judá de-modo-que-nadie no-podía-alzar su-cabeza pero-vinieron éstos para-aterrorizar a-ellos para-derribar --cuernos-de las-naciones las-que-alzan cuerno contra-tierra-de Judá para-dispersar-la -