Pero-sacó como-a-ovejas a-su-pueblo y-los-condujo como-un-rebaño en-el-desierto
Jeremías 31:2 - Gloss Spanish Así dice YHVH hallará gracia en-el-desierto pueblo supervivientes-de espada venir para-hacerlo-descansar Israel Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así ha dicho Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo. Biblia Nueva Traducción Viviente Esto dice el Señor: »Los que sobrevivan de la destrucción venidera encontrarán bendiciones aun en las tierras áridas, porque al pueblo de Israel le daré descanso». Biblia Católica (Latinoamericana) Esto dice Yavé: El pueblo que se salvó de la espada enfrenta la calor del desierto, Israel se está dirigiendo al lugar de su reposo. La Biblia Textual 3a Edicion Así dice YHVH: El pueblo escapado de la espada Halló gracia en el desierto, Israel va en busca de reposo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así dice Yahveh: 'gracia encontró en el desierto un pueblo de huidos de la espada. Cuando iba Israel a su reposo Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así dice Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto; cuando fui yo para hacer reposar a Israel. |
Pero-sacó como-a-ovejas a-su-pueblo y-los-condujo como-un-rebaño en-el-desierto
Y-él-dijo cuando-asistan-al-parto a-las-hebreas y-vean sobre-las-dos-piedras, si-(es)-hijo él entonces-darán-muerte a-él pero-si-es-hija, esta vivirá.
Y-dio-orden faraón a-todo-su-pueblo diciendo: todo-hijo que-nazca al-Nilo le-arrojarán y-toda-hija dejarán-vivir. -
Y-partieron hijos-de-Israel de-Ramsés a-Sucot como-seis-cientos mil a-pie los-varones además de-niños
Y-sucedió en-los-días muchos aquellos que-murió el-rey-de de-Egipto. Y-gemían los-hijos-de-Israel por-la-esclavitud y-gritaron, y-subió su-clamor hasta-Dios por-la-esclavitud.
Y-dijeron a-ellos: mire YHVH sobre-ustedes y-juzgue pues han-hecho-oler --nuestro-olor en-ojos-de Faraón y-en-ojos-de sus-siervos para-dar-espada en-su-mano para-matarnos
Ve y-proclama a-oídos-de Jerusalén diciendo: así dice YHVH recuerdo de-ti ternura-de tus-juventudes amor-de tus-desposorios tú-seguiste tras-mí por-el-desierto en-una-tierra no sembrada
Y-llevaré a-ustedes a-desierto-de los-pueblos y-juzgaré a-ustedes allí cara a-cara
Con-cuerdas-de hombre los-traje con-lazos-de amor y-fui para-ellos como-quien-levanta yugo sobre sus-cervices y-me-incliné a-él alimenté
Y-viajaron desde-el-monte-de YHVH camino-de tres días, y-el-arca-de pacto-de-YHVH viajaba delante-de-ellos camino-de tres días para-ubicar a-ellos descanso.
YHVH su-Dios el-que-va delante-de-ustedes él batallará por-ustedes como-todo lo-que hizo por-ustedes en-Egipto ante-sus-ojos
El-que-no-va delante-de-ustedes en-el-camino para-buscar para-ustedes lugar para-su-acampar en-el-fuego noche para-mostrarles en-el-camino que andarían-en-ella y-en-la-nube de-día
Pues no-llegaron hasta-ahora a-el-descanso y-a-la-herencia que-YHVH tu-Dios da a-ti
Pues YHVH tu-Dios bendijo en-toda obra-de tu-mano conoció tu-viaje --el-desierto el-grande el-éste éste cuarenta año YHVH tu-Dios contigo no te-faltó cosa
El-que-te-alimentó maná en-el-desierto que no-conocieron tus-padres para afligirte y-para probar-te para-hacerte-bien en-tu-final
Recuerda --la-palabra e mando a-ustedes Moisés siervo-de-YHVH diciendo: YHVH su-Dios da-descanso a-ustedes y-da a-ustedes --la-tierra la-ésta