Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 31:2 - Gloss Spanish

Así dice YHVH hallará gracia en-el-desierto pueblo supervivientes-de espada venir para-hacerlo-descansar Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así ha dicho Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esto dice el Señor: »Los que sobrevivan de la destrucción venidera encontrarán bendiciones aun en las tierras áridas, porque al pueblo de Israel le daré descanso».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esto dice Yavé: El pueblo que se salvó de la espada enfrenta la calor del desierto, Israel se está dirigiendo al lugar de su reposo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así dice YHVH: El pueblo escapado de la espada Halló gracia en el desierto, Israel va en busca de reposo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así dice Yahveh: 'gracia encontró en el desierto un pueblo de huidos de la espada. Cuando iba Israel a su reposo

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así dice Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto; cuando fui yo para hacer reposar a Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 31:2
32 Referans Kwoze  

Pero-sacó como-a-ovejas a-su-pueblo y-los-condujo como-un-rebaño en-el-desierto


Por-tanto-juré en-mi-ira que-no-había-de-entrar en-mi-reposo


Y-él-dijo cuando-asistan-al-parto a-las-hebreas y-vean sobre-las-dos-piedras, si-(es)-hijo él entonces-darán-muerte a-él pero-si-es-hija, esta vivirá.


Y-dio-orden faraón a-todo-su-pueblo diciendo: todo-hijo que-nazca al-Nilo le-arrojarán y-toda-hija dejarán-vivir. -


Y-partieron hijos-de-Israel de-Ramsés a-Sucot como-seis-cientos mil a-pie los-varones además de-niños


Y-sucedió en-los-días muchos aquellos que-murió el-rey-de de-Egipto. Y-gemían los-hijos-de-Israel por-la-esclavitud y-gritaron, y-subió su-clamor hasta-Dios por-la-esclavitud.


Y-dijo mi-rostro irán y-daré-descanso a-ti


Y-dijeron a-ellos: mire YHVH sobre-ustedes y-juzgue pues han-hecho-oler --nuestro-olor en-ojos-de Faraón y-en-ojos-de sus-siervos para-dar-espada en-su-mano para-matarnos


Ve y-proclama a-oídos-de Jerusalén diciendo: así dice YHVH recuerdo de-ti ternura-de tus-juventudes amor-de tus-desposorios tú-seguiste tras-mí por-el-desierto en-una-tierra no sembrada


Y-llevaré a-ustedes a-desierto-de los-pueblos y-juzgaré a-ustedes allí cara a-cara


Con-cuerdas-de hombre los-traje con-lazos-de amor y-fui para-ellos como-quien-levanta yugo sobre sus-cervices y-me-incliné a-él alimenté


Y-viajaron desde-el-monte-de YHVH camino-de tres días, y-el-arca-de pacto-de-YHVH viajaba delante-de-ellos camino-de tres días para-ubicar a-ellos descanso.


Y-dijo YHVH perdoné según-tu-palabra


YHVH su-Dios el-que-va delante-de-ustedes él batallará por-ustedes como-todo lo-que hizo por-ustedes en-Egipto ante-sus-ojos


El-que-no-va delante-de-ustedes en-el-camino para-buscar para-ustedes lugar para-su-acampar en-el-fuego noche para-mostrarles en-el-camino que andarían-en-ella y-en-la-nube de-día


Pues no-llegaron hasta-ahora a-el-descanso y-a-la-herencia que-YHVH tu-Dios da a-ti


Pues YHVH tu-Dios bendijo en-toda obra-de tu-mano conoció tu-viaje --el-desierto el-grande el-éste éste cuarenta año YHVH tu-Dios contigo no te-faltó cosa


El-que-te-alimentó maná en-el-desierto que no-conocieron tus-padres para afligirte y-para probar-te para-hacerte-bien en-tu-final


Recuerda --la-palabra e mando a-ustedes Moisés siervo-de-YHVH diciendo: YHVH su-Dios da-descanso a-ustedes y-da a-ustedes --la-tierra la-ésta