En-la-senda-de-la-justicia-está la-vida y-en-el-camino de-ese-sendero no-hay-muerte
Jeremías 21:8 - Gloss Spanish Y-a-el-pueblo el-éste dirás así dice YHVH he-aquí pongo ante-ustedes --camino-de la-vida y-camino-de la-muerte Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y a este pueblo dirás: Así ha dicho Jehová: He aquí pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte. Biblia Nueva Traducción Viviente »Dile a todo el pueblo: “Esto dice el Señor: ‘¡Elijan entre la vida y la muerte! Biblia Católica (Latinoamericana) Y hablarás a este pueblo: 'Esto dice Yavé: Les presento a ustedes dos caminos, el de la vida y el de la muerte. La Biblia Textual 3a Edicion Y a este pueblo le dirás: Así dice YHVH: He aquí Yo pongo delante de vosotros el camino de la vida y el camino de la muerte. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y a este pueblo le dirás: 'Así dice Yahveh: mirad que yo estoy poniendo delante de vosotros el camino de la vida y el camino de la muerte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y a este pueblo dirás: Así dice Jehová: He aquí pongo delante de vosotros el camino de la vida y el camino de la muerte. |
En-la-senda-de-la-justicia-está la-vida y-en-el-camino de-ese-sendero no-hay-muerte
Entonces-dijo Jeremías a-Sedequías así-dice YHVH Dios-de ejércitos Dios-de Israel si-entregar te-entregas a-oficiales-de rey-de-Babilonia entonces-vivirá tu-alma y-la-ciudad la-ésta no será-quemada por-el-fuego y-vivirás tú y-tu-casa
Llamo-testigos contra-ustedes hoy --los-cielos y-la-tierra la-vida y-la-muerte pongo ante-ti la-bendición y-la-maldición ahora-escoge las-vidas para-que vivas tú y-tu-descendencia