y-dijo Dios a-Abraham Sarai tu-mujer no-se-llamará --su-nombre Sarai que Sara su-nombre
Jeremías 20:3 - Gloss Spanish Y-sucedió al-día-siguiente cuando-soltó Pasur a-Jeremías de-el-cepo y-dijo a-él Jeremías no Pasur ha-llamado YHVH tu-nombre sino antes-terror en-derredor - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y el día siguiente Pasur sacó a Jeremías del cepo. Le dijo entonces Jeremías: Jehová no ha llamado tu nombre Pasur, sino Magor-misabib. Biblia Nueva Traducción Viviente Al día siguiente, cuando al fin Pasur lo puso en libertad, Jeremías dijo: «Pasur, el Señor te ha cambiado el nombre. De ahora en adelante serás llamado “El hombre que vive aterrorizado”. Biblia Católica (Latinoamericana) Al día siguiente, sacó Pasjur a Jeremías del calabozo. Entonces Jeremías le dijo: 'Para Yavé, ahora, no eres más Pasjur, sino que te ha llamado: Terror para todos. La Biblia Textual 3a Edicion A la mañana siguiente, Pasur sacó a Jeremías del cepo; y Jeremías le dijo: YHVH no te llama con el nombre de Pasur, sino Magor-missabib.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 A la mañana siguiente, cuando Pasjur sacó del cepo a Jeremías, Jeremías le dijo: 'Yahveh no te ha puesto el nombre de Pasjur, sino el de 'Terror por doquier'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que el siguiente día Pasur sacó a Jeremías del cepo. Entonces Jeremías le dijo: Jehová no ha llamado tu nombre Pasur, sino Magormisabib. |
y-dijo Dios a-Abraham Sarai tu-mujer no-se-llamará --su-nombre Sarai que Sara su-nombre
y-no-se-llamará más --tu-nombre Abram y-será tu-nombre Abraham pues padre-de-muchas naciones te-hice
Soy-olvidado como-un-muerto del-corazón he-venido-a-ser como-vaso que-parece
Y-me-acerqué a-la-profetisa Y-concibió y-dio-a-luz hijo y-dijo YHVH a-mí llama su-nombre de-Maher-Shalal-Hash-Baz
Y-sal al-valle-de ben-Hinom que entrada-de puerta-de el-tiesto el-tiesto y-proclama allí --las-palabras que-he-hablado a-ti
Por-tanto he-aquí-días vienen declaración-de-YHVH y-no-se-llamará al-lugar el-éste más el-Tófet ni-valle-de Ben-Hinom sino más-bien-valle-de la-matanza
De-cierto escucho murmuración-de muchos terror en-torno-a-mí informen y-lo-denunciaremos todo hombre-de mi-paz aguardando mi-traspié quizás será-engañado prevaleceremos contra-él y-tomaremos nuestra-venganza sobre-él
Y-leyó Sofonías el-sacerdote --el-documento el-éste a-oídos-de Jeremías El-profeta -
Por-qué? he-visto ellos espantados retirándose atrás y-sus-valientes son-derrotados y-huida huyen y-no miran-atrás terror alrededor declaración-de-YHVH
No-salgas salgas al-campo o-en-el-camino no-camines camines porque espada tiene-el-enemigo terror en-alrededor
Por-tanto he-aquí-días vienen dicho-de-YHVH cuando-no-se-dirá más el-Tófet ni-valle-de Ben-Hinom sino más-bien-valle-de la-matanza y-sepultarán en-Tofet hasta-que-no-haya lugar
Convocaste como-día solemne mis-terrores en-derredor y-no hubo en-día-de ira-de-YHVH fugitivo superviviente los-que-crié y-mantuve mi-enemigo los-acabó -
Y-será mi-mano contra-los-profetas los-visionarios-de falsedad y-los-que-hacen-adivinación-de engaño en-consejo-de mi-pueblo no-estarán y-en-registro-de casa-de-Israel no será-escrito y-en-tierra-de Israel no entrarán y-conocerán que Yo Señor YHVH