Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 2:28 - Gloss Spanish

¿Y-dónde tus-dioses que hiciste para-ti levántense si-te-salvarán en-tiempo-de tu-desgracia pues número-de tus-ciudades son tus-dioses Judá -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Y dónde están tus dioses que hiciste para ti? Levántense ellos, a ver si te podrán librar en el tiempo de tu aflicción; porque según el número de tus ciudades, oh Judá, fueron tus dioses.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero ¿por qué no invocas a esos dioses que has fabricado? Cuando lleguen los problemas, ¡que ellos te salven si pueden! Pues tú tienes tantos dioses como ciudades hay en Judá.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues, ¿dónde están tus dioses que tú mismo hiciste? ¡A ver si te salvan en el tiempo de tu desgracia! Porque tus dioses, pueblo de Judá, son tan numerosos como tus ciudades.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero, ¿dónde están los dioses que te hiciste? ¡Levántense y sálvente ellos en el tiempo de tu calamidad! Pues como el número de tus ciudades, oh Judá, Así ha sido el número de tus dioses.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Dónde están tus dioses, los que te fabricaste? ¡Que se levanten, a ver si te salvan en el tiempo de tu desgracia! Pues cuantas son tus ciudades, tantos son tus dioses, Judá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Y dónde están tus dioses que hiciste para ti? Que se levanten, a ver si te pueden salvar en el tiempo de tu aflicción; porque según el número de tus ciudades, oh Judá, son tus dioses.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 2:28
16 Referans Kwoze  

Y-dijo Elíseo a-el-rey-de Israel ¿Qué-para-mí ?-y-para-ti Ve a-los-profetas-de tu-padre y-a-los-profetas-de tu-madre y-dijo a-él el-rey-de Israel no ciertamente-ha-invocado YHVH a-Tres los-Reyes los-estos para-poner a-ellos en-mano-de-Moab,


Agrúpense y-vengan reúnanse juntos fugitivos-de las-naciones no entienden los-que-llevan --madera-de sus-ídolos y-que-oran a-Dios no salva


Se-inclinan se-postran juntos no pueden rescatar carga y-persona-de-ellos al-cautiverio marcha -


Lo-levantan sobre-hombro lo-transportan lo-colocan-en su-sitio y-está-de-pie de-su-lugar no se-mueve aunque-grita a-él pero-no responde de-su-tribulación no le-salvará -


En-tu-clamar que-te-salven Tus-colecciones-de-ídolos pero-a-todos-ellos se-llevará-viento arrebatará-soplo pero-el-que-se-refugia en-mí heredará-tierra y-poseerá monte-de-mi-santidad


Y-pronunciaré mis-juicios contra-ellos por todas-maldades-de-ellos cuando me-abandonaron y-quemaron-incienso a-dioses otros y-adoraron a-obras-de manos-de-ellos


E-irán ciudades-de Judá y-habitantes-de Jerusalén clamarán a-los-dioses que ellos queman-incienso a-ellos pero-salvar no-salvarán a-ellos en-tiempo-de su-desgracia


Porque número-de tus-ciudades son tus-dioses Judá y-número-de calles-de Jerusalén pusieron altares para-vergüenza altares para-quemar-incienso al-Báal -


Ay cuán terrible el-día el-aquel ninguno como-él y-tiempo-de-turbación ella a-Jacob y-de-ella será-salvo


¿Y-dónde ¿Y-dónde sus-profetas que-profetizaron a-ustedes diciendo no-vendrá rey-de-Babilonia contra-ustedes ni-contra la-tierra la-esta


Viña frondosa Israel fruto produjo-para-sí-mismo según-abundancia de-su-fruto multiplicó para-los-altares según-prosperó en-su-tierra adornaron ídolos-de-piedra


¿Qué-vale un-ídolo porque lo-esculpió el-que-lo-forma imagen y-maestro-de mentira pues confía el-que-forma su-obra en-él para-hacer ídolos mudos -


Ay el-que-dice al-madero anímate despierta a-piedra inanimada él enseñar he-aquí-él cubierto-de oro y-plata y-algún-aliento no-hay dentro-de-él


Y-dirá ¿Dónde sus-dioses roca se-refugiaron en-él


vayan y-griten a-los-dioses que eligieron a-ellos ellos salvarán a-ustedes en-el-tiempo-de su-angustia