Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 17:26 - Gloss Spanish

Y-vendrán desde-ciudades-de-Judá y-alrededores Jerusalén y-desde-tierra-de Benjamín y-desde-la-Sefela y-desde-el-monte y-desde-el-Neguev traen holocausto y-sacrificio y-ofrenda-vegetal e-incienso y-traen ofrenda-de-gracias casa-de YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y vendrán de las ciudades de Judá, de los alrededores de Jerusalén, de tierra de Benjamín, de la Sefela, de los montes y del Neguev, trayendo holocausto y sacrificio, y ofrenda e incienso, y trayendo sacrificio de alabanza a la casa de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Desde todas partes de Jerusalén, desde las ciudades de Judá y Benjamín, desde las colinas occidentales y la zona montañosa, y del Neguev vendrá gente con sus ofrendas quemadas y sus sacrificios. Traerán sus ofrendas de grano, incienso y las ofrendas de acción de gracias al templo del Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aquí subirán los habitantes de las ciudades de Judá, de los alrededores de Jerusalén, de la tierra de Benjamín, de la Tierra Baja, de los cerros y del sur, trayendo víctimas y sacrificios, incienso y ofrendas, en acción de gracias al Templo de Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y vendrán de las ciudades de Judá, de los alrededores de Jerusalem, de la tierra de Benjamín, de la Sefelá,° de la región montañosa y del Néguev,° trayendo holocaustos, víctimas, ofrenda de cereal e incienso, y trayendo ofrendas de gratitud a la Casa de YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y de las ciudades de Judá, de los alrededores de Jerusalén, de la región de Benjamín, de la Sefelá, de la Montaña y del Negueb vendrán trayendo holocaustos y sacrificios, oblaciones e incienso, y también sacrificios de alabanza al templo de Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vendrán de las ciudades de Judá, y de los alrededores de Jerusalén, y de la tierra de Benjamín, y de las llanuras, y de las montañas y del Neguev, trayendo holocaustos y sacrificios, y presentes e incienso, y trayendo sacrificio de alabanza a la casa de Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 17:26
17 Referans Kwoze  

Y-cantaban alabando dando-gracias a-YHVH porque bueno porque-para-siempre su-misericordia sobre-Israel y-todo-el-pueblo aclamaba con-clamor grande. alabando a-YHVH porque estaba-cimentada la-casa-de-YHVH -


Y-sacrifiquen sacrificios de-acción-de-gracias y-declaren sus-obras con-cánticos-de-júbilo -


A-ti-sacrificaré sacrificio de-acción-de-gracias y-en-el-nombre de-YHVH invocaré


Entraré en-tu-casa con-holocaustos cumpliré a-ti mis-votos


Si-retraes del-sábado tu-pie hacer tus-deseos en-día-de mi-santidad y-llamas al-sábado delicia para-santidad-de YHVH glorioso y-lo-veneras de-hacer tus-caminos de-hallar tu-deseo o-hablar palabra


Y-saldrá de-ellos acción-de-gracias y-voz-de los-que-se-alegran y-los-multiplicaré y-no menguarán y-los-honraré y-no serán-despreciados


Campos por-la-plata comprarán y-firmar en-el-documento y-sellar y-testificar testigos en-tierra-de Benjamín y-en-alrededores-de Jerusalén y-en-ciudades-de Judá y-en-ciudades-de el-monte y-en-ciudades-de la-serranía y-en-ciudades-de el-Neguev porque-haré-volver --su-cautividad declaración-de-YHVH -


Voz-de gozo y-voz-de alegría voz-de novio y-voz-de novia voz-de los-que-dicen den-gracias a-YHVH-de ejércitos pues-bueno YHVH pues-para-siempre su-misericordia que-traen ofrenda-al-principio casa-de YHVH porque-haré-volver --la-cautividad-de-la-tierra como-al-principio dice YHVH -


En-ciudades-de el-monte en-ciudades-de la-llanura y-en-ciudades-de el-Neguev y-en-tierra-de Benjamín y-en-alrededores-de Jerusalén y-en-ciudades-de Judá otra-vez pasarán el-rebaño por-mano-de el-que-cuenta dice YHVH -


¿Acaso-no --las-palabras que proclamó YHVH por-mano-de los-profetas los-primeros cuando-estaban Jerusalén habitaba y-próspera y-sus-ciudades ????? ????? ????? ????? ?????