Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 15:19 - Gloss Spanish

Por-tanto así-dice YHVH si-te-arrepientes entonces-te-restauraré en-mi-presencia estarás Y-si-expresas cosa-valiosa en-lugar-de-vanidad como-mi-boca serás vuélvanse ellos a-ti pero-tú no-vuelvas a-ellos:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, así dijo Jehová: Si te convirtieres, yo te restauraré, y delante de mí estarás; y si entresacares lo precioso de lo vil, serás como mi boca. Conviértanse ellos a ti, y tú no te conviertas a ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esto responde el Señor: —Si regresas a mí te restauraré para que puedas continuar sirviéndome. Si hablas palabras beneficiosas en vez de palabras despreciables, serás mi vocero. Tienes que influir en ellos; ¡no dejes que ellos influyan en ti!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Yavé me dijo: 'Si vuelves a mí, yo te haré volver a mi servicio. Separa el oro de la escoria si quieres ser mi propia boca. Tendrán que volver a ti, pero tú no volverás a ellos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces me respondió YHVH: Si te vuelves, Yo te restauraré, Para que puedas estar en pie delante de mi presencia; Si apartas lo precioso de lo vil, Serás mi boca. ¡Conviértanse ellos a ti, Y no te conviertas tú a ellos!°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por esto así dice Yahveh: 'Si te conviertes, te permito volver, podrás estar en mi presencia; si separas lo precioso de la escoria, serás como mi propia boca. Ellos se volverán a ti, tú no te volverás a ellos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, así dice Jehová: Si te convirtieres, yo te repondré, y delante de mí estarás; y si sacares lo precioso de lo vil, serás como mi boca. Conviértanse ellos a ti, y tú no te conviertas a ellos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 15:19
34 Referans Kwoze  

Y-dijo Elías el-tisbita de-los-moradores-de Galaad a-Acab vive-YHVH Dios-de Israel que yo-estoy-en-pie ante-él que-no-habrá los-años los-estos rocío y-lluvia si no-según mi-palabra -


Y-ahora ve y-yo estaré con-tu-boca y-te-enseñaré que hablarás


Has-visto un-hombre diestro en-su-trabajo delante-de-reyes estará no-estará delante de-hombres-oscuros -


Y-extendió YHVH --su-mano y-tocó a-mi-boca y-dijo YHVH a-mí he-aquí pongo mis-palabras en-tu-boca


Entonces-dijo YHVH a-mí si-estuvo Moisés o-Samuel en-mi-presencia no mi-alma a-el-pueblo el-éste échalos de-ante-mi-presencia y-salgan


Si-digo no-lo-recordaré y-no-hablaré más en-su-nombre entonces-es en-mi-corazón como-fuego ardiente encerrado en-mis-huesos desfallezco resistir y-no puedo


Por-tanto así dice YHVH ejércitos Dios-de Israel no-faltará varón a-Jonadab hijo-de-Recab que-esté ante-mí todos-los-días -


Si-vuelves Israel dicho-de-YHVH a-mí vuelves Y-si-retiras tus-abominaciones de-mi-rostro y-no te-desvías


Sopla fuelle consumido-por-fuego plomo plomo el-plomo en-vano refina refinar pues-los-malos no son-removidos


Todo-su-pueblo. gime buscan pan intercambian sus-riquezas sus-riquezas por-comida para-mantener vida mira YHVH y-contempla porque soy despreciada -


Y-hablarás --mis-palabras a-ellos: tanto-si-escuchan como-si-desoyen pues rebeldes ellos -


Sus-sacerdotes han-violado mi-ley y-profanaron Mis-cosas-santas entre-santo y-común no distinguieron y-entre-lo-limpio y-lo-impuro no dan-a-conocer y-de-mis-sábados ocultaron sus-ojos y-he-sido-profanado entre-ellos


Y-a-mi-pueblo enseñarán entre lo-santo y-lo-común y-entre-impuro y-limpio los-conocerán


Y-para-distinguir entre lo-santo y-entre lo-profano y-entre lo-inmundo y-entre lo-limpio


Para-enseñar en-día-de lo-inmundo y-en-día-de el-limpio esta ley-de la-lepra -


Levántate ve a-Nínive la-ciudad grande y-predica en-ella la-predicación que yo diré a-ti.


Así-dice YHVH-de ejércitos si-en-mis-caminos andas Y-si --mi-ordenanza observas y-también-tú gobernarás --mi-casa y-también cuidarás --mis-atrios Y-daré a-ti lugares entre los-que-están-en-pie los-éstos