Junto-a los-ríos de-Babilonia allí nos-sentábamos y-aun-llorábamos al-acordarnos --de-Sion
Jeremías 13:4 - Gloss Spanish Toma --el-cinto que compraste que en-torno-a-tu-cintura y-levántate Ve a-Perat y-escóndelo allí en-hendidura-de la-roca Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate y vete al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una peña. Biblia Nueva Traducción Viviente «Toma el calzoncillo que tienes puesto y vete al río Éufrates. Allí escóndelo en un agujero entre las rocas». Biblia Católica (Latinoamericana) Y fui a esconderlo, conforme a la orden de Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion Toma el cinto que has comprado, que está en tus lomos, y levántate, ve al Éufrates y escóndelo allá en una hendidura de la peña. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Toma el cinturón que has comprado y que tienes a la cintura, levántate, vete al Éufrates y escóndelo allí en la grieta de una roca'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una roca. |
Junto-a los-ríos de-Babilonia allí nos-sentábamos y-aun-llorábamos al-acordarnos --de-Sion
Gime y-retuércete hija-de-Sion como-parturienta pues-Ahora has-de-salir de-la-aldea y-morarás en-el-campo e-irás a-Babilonia allí serás-rescatada allí te-redimirá YHVH de-mano-de tus-enemigos