Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 13:4 - Gloss Spanish

Toma --el-cinto que compraste que en-torno-a-tu-cintura y-levántate Ve a-Perat y-escóndelo allí en-hendidura-de la-roca

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate y vete al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una peña.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Toma el calzoncillo que tienes puesto y vete al río Éufrates. Allí escóndelo en un agujero entre las rocas».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y fui a esconderlo, conforme a la orden de Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Toma el cinto que has comprado, que está en tus lomos, y levántate, ve al Éufrates y escóndelo allá en una hendidura de la peña.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Toma el cinturón que has comprado y que tienes a la cintura, levántate, vete al Éufrates y escóndelo allí en la grieta de una roca'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una roca.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 13:4
5 Referans Kwoze  

Junto-a los-ríos de-Babilonia allí nos-sentábamos y-aun-llorábamos al-acordarnos --de-Sion


Luego-fue palabra-de-YHVH a-mí segunda-vez diciendo:


Gime y-retuércete hija-de-Sion como-parturienta pues-Ahora has-de-salir de-la-aldea y-morarás en-el-campo e-irás a-Babilonia allí serás-rescatada allí te-redimirá YHVH de-mano-de tus-enemigos