Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 7:22 - Gloss Spanish

Y-será por-abundancia-de dar leche comerá manteca ciertamente-manteca y-miel comerá. todo-de-el-que-quede en-medio-de la-tierra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y a causa de la abundancia de leche que darán, comerá mantequilla; ciertamente mantequilla y miel comerá el que quede en medio de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, habrá suficiente leche para todos, porque quedarán muy pocos habitantes en la tierra. Comerán yogur y miel hasta saciarse.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Darán leche en abundancia y cuantos queden en el país se alimentarán de leche cuajada y miel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y por la abundancia de leche comerán cuajada. Sí, todo el que quede en el país comerá cuajada y miel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y por la abundancia de leche, se comerá cuajada; pues cuajada y miel comerá todo el que quede en el país.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y será que por la abundancia de leche que darán, comerá mantequilla; pues mantequilla y miel comerá el que quedare en medio de la tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 7:22
7 Referans Kwoze  

Y-tomó manteca y-leche e-hijo-de-el-vacuno que hizo y-puso ante-ellos y-él,-de-pie ante-ellos bajo el-árbol y-comieron


y-miel y-manteca y-ganado-menor y-quesos-de vaca trajeron a-David y-a-el-pueblo que-con-él para-comer pues dijeron el-pueblo hambriento y-cansado y-sediento en-el-desierto


Y-pacerán primogénitos-de pobres necesitados con-seguridad se-acostarán y-destruiré por-el-hambre tu-raíz tu-superviviente matará


Abandonadas ciudades-de Aroer a-los-rebaños serán y-yacerán y-nadie asusta


Manteca y-miel comerá. hasta-saber-lo rechazar a-lo-malo y-elegir en-lo-bueno


Y-tropezarán en-ellos muchos y-caerán y-serán-quebrantados y-serán-enredados serán-apresados -