Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 7:17 - Gloss Spanish

Traerá YHVH sobre-ti y-sobre-tu-madre y-sobre-casa-de tu-padre días que no-vinieron desde-el-día se-apartó-Efraín de-sobre Judá - rey-de Asiria -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jehová hará venir sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu padre, días cuales nunca vinieron desde el día que Efraín se apartó de Judá, esto es, al rey de Asiria.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Luego el Señor hará venir sobre ti, sobre tu nación y sobre tu familia, hechos como nunca hubo desde que Israel se separó de Judá. ¡Pondrá al rey de Asiria en tu contra!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y Yavé te enviará a ti, a tu pueblo y familia, días tan malos como nunca los hubo desde que Efraím se separó de Judá.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

YHVH hará venir sobre ti y sobre tu pueblo, y sobre la casa de tu padre, Días como nunca vinieron desde que Efraín se separó de Judá, Esto es, al rey de Asiria.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh traerá sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu padre días como no han llegado desde el día en que Efraín se separó de Judá (es decir: al rey de Asiria)'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jehová hará venir sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre la casa de tu padre, días cuales nunca vinieron desde el día que Efraín se apartó de Judá, es decir, al rey de Asiria.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 7:17
12 Referans Kwoze  

Por-lo-cual-trajo YHVH contra-ellos a-los-generales-de el-ejército que tenían-el-rey-de Asiria y-apresaron a-Manasés, con-grillos y-lo-ataron con-cadenas-de-bronce y-lo-llevaron a-Babilonia


Ahora-pues Dios-nuestro Dios grande fuerte y-terrible que-guardas el-pacto y-la-misericordia no-sea-tenido-en-poco delante-de-ti - todo-el-sufrimiento que-nos-ha-alcanzado a-nuestros-reyes a-nuestros-príncipes y-a-nuestros-sacerdotes y-a-nuestros-profetas y-a-nuestros-padres y-a-todo-tu-pueblo desde-los-días-de los-reyes-de Asiria hasta el-día éste


¿Acaso-no has-visto ¿qué-el-pueblo el-éste hablan diciendo: dos las-familias que eligió YHVH a-ellos ahora-los-que-ha-rechazado y-a-mi-pueblo desprecian de-ser más nación ante-ellos -