Y-dio en-el-día el-aquel señal diciendo: esto la-señal que ha-hablado YHVH he-aquí-que el-altar se-parte y-se-derrama la-grasa que-sobre-él
Isaías 7:11 - Gloss Spanish Pide-para-ti señal de YHVH tu-Dios de-profundidad en-Seol o en-alto arriba Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pide para ti señal de Jehová tu Dios, demandándola ya sea de abajo en lo profundo, o de arriba en lo alto. Biblia Nueva Traducción Viviente «Acaz, pídele al Señor tu Dios una señal de confirmación. Hazla tan difícil como quieras: tan alta como los cielos o tan profunda como el lugar de los muertos». Biblia Católica (Latinoamericana) Pide a Yavé, tu Dios, una señal, aunque sea en las profundidades del lugar oscuro o en las alturas del cielo. La Biblia Textual 3a Edicion Pide una señal a YHVH tu Dios, En lo profundo del abismo o en lo alto de los cielos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pide para ti una señal de Jehová tu Dios, pídela ya sea en lo profundo, o arriba en lo alto. |
Y-dio en-el-día el-aquel señal diciendo: esto la-señal que ha-hablado YHVH he-aquí-que el-altar se-parte y-se-derrama la-grasa que-sobre-él
Y-esto-para-ti la-señal comer este-año rebrote y-en-el-año el-segundo brote-espontáneo Y-en-el-año el-tercero siembran y-siegan y-plantan viñas y-coman sus-frutos
Cuando hable a-ustedes Faraón diciendo: hagan para-ustedes milagro entonces-dirás a-Aarón coge --tu-vara y-echa ante-Faraón será para-serpiente
Y-esto-a-ti la-señal comer este-año brote Y-en-el-año el-segundo rebrote Y-en-el-año el-tercero siembran y-cosechen y-plantan viñas y-coman y-coman frutos
en-lugar-de la-zarza crecerá ciprés en-lugar-de en-lugar-de la-ortiga crecerá arrayán Y-será para-YHVH por-renombre por-señal eterna no será-destruida -
Así dice YHVH anda y-compra vasija-de alfarero barro, y-de-ancianos-de el-pueblo y-de-los-ancianos-de los-sacerdotes
Y-esta-a-ustedes la-señal declaración-de-YHVH que-castigo yo a-ustedes en-su-lugar el-éste para-que sepan que permanecer permanecerán Mis-palabras contra-ustedes para-mal -