Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 66:7 - Gloss Spanish

Antes-que está-de-parto da-a-luz antes-que viene dolor sobre-ella entonces-da-a-luz varón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Antes que estuviese de parto, dio a luz; antes que le viniesen dolores, dio a luz hijo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Aun antes de que comenzaran los dolores de parto, Jerusalén dio a luz un hijo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Antes de que llegara el parto, dio a luz; antes de sentir los dolores, tuvo un niño varón.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Antes que estuviera de parto, dio a luz un hijo! ¡Antes que le vinieran dolores, dio a luz un varón!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Antes de sentir los dolores dio a luz; antes de venirle los espasmos alumbró un niño.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Antes que estuviese de parto, dio a luz; antes que le viniesen dolores dio a luz un hijo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 66:7
5 Referans Kwoze  

Y-dijeron a-él así dice Ezequías día-de-angustia y-represión y-desgracia el-día el-éste como-cuando vienen hijos a-nacimiento y-fuerza no-hay para-parir


Canta estéril nunca dio-a-luz prorrumpe canto y-grita-de-alegría nunca-estuvo-de-parto porque-muchos hijos-de-desolada más-que-hijos-de casada dijo YHVH