Porque-he-aquí YHVH sale desde-su-morada para-castigar maldad-de habitantes-de-la-tierra sobre-él y-destapará la-tierra --sus-sangre y-no-encubrirá más sobre-sus-muertos -
Isaías 66:6 - Gloss Spanish Ruido alboroto de-ciudad ruido del-templo voz-de YHVH que-paga retribución a-sus-enemigos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Voz de alboroto de la ciudad, voz del templo, voz de Jehová que da el pago a sus enemigos. Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Qué es ese alboroto que hay en la ciudad? ¿Qué es ese ruido tan terrible que viene del templo? Es la voz del Señor, vengándose de sus enemigos. Biblia Católica (Latinoamericana) Oigo ruidos como un griterío que viene de la ciudad, o como voces que salen del Templo: es la voz de Yavé que da su merecido a sus enemigos. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Escuchad! Hay un tumulto en la ciudad. ¡Escuchad! Viene del templo: ¡Escuchad! YHVH da el pago a sus enemigos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Una voz en la urbe! ¡Una voz en el templo! Es Yahveh, que ajusta las cuentas a sus enemigos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Voz de alboroto de la ciudad, voz del templo, voz de Jehová que da el pago a sus enemigos. |
Porque-he-aquí YHVH sale desde-su-morada para-castigar maldad-de habitantes-de-la-tierra sobre-él y-destapará la-tierra --sus-sangre y-no-encubrirá más sobre-sus-muertos -
Según obras así pagará ira a-sus-adversarios retribución a-sus-enemigos a-las-islas retribución pagará
Y-dijo YHVH desde-Sion ruge desde-Jerusalén emite su-voz y-se-secarán dehesas-de los-pastores y-se-marchita cumbre-de el-Carmelo -