Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 65:20 - Gloss Spanish

No-habrá allí más niño-de días ni-viejo que no-cumpla --sus-días ciertamente el-joven hijo-de-cien año morirá y-el-pecador hijo-de-cien año será-maldito

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No habrá más allí niño que muera de pocos días, ni viejo que sus días no cumpla; porque el niño morirá de cien años, y el pecador de cien años será maldito.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Los bebés ya no morirán a los pocos días de haber nacido, ni los adultos morirán antes de haber tenido una vida plena. Nunca más se considerará anciano a alguien que tenga cien años; solamente los malditos morirán tan jóvenes.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

ni habrá más, allí, recién nacidos que vivan apenas algunos días, o viejos que no vivan largos años, pues morir a los cien años será morir joven, y no llegar a los cien será tenido como una maldición.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No habrá más allí niños malogrados, Ni anciano que no cumpla sus días, Sino que el niño morirá de cien años, Y el que no los alcance se tendrá por maldito.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No habrá más allí niño que dure pocos días ni viejo que no colme sus años: porque el más joven de cien años morirá, y a quien falle antes de los cien años se le tendrá por maldito.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No habrá más allí niño que muera de días, ni viejo que sus días no cumpla; porque el niño morirá de cien años, y el pecador de cien años, será maldito.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 65:20
8 Referans Kwoze  

Vendrás en-pleno-vigor al-sepulcro como-se-hacina una-gavilla a-su-tiempo


vengan-hijos oigan-me el-temor de-YHVH se-enseñaré


Y-reveló en-mis-oídos YHVH-de ejércitos no-expiado el-pecado el-éste a-ustedes hasta-que-muran dijo Señor YHVH-de ejércitos -


Ay al-malvado desgracia pues-obra-de sus-manos se-hará para-él


Así dice YHVH-de ejércitos otra-vez se-sentarán ancianos y-ancianas en-las-calles-de Jerusalén y-cada-uno con-bastón en-su-mano por-multitud-de días


Y-guarda --sus-estatutos y-sus-mandamientos que yo te-mando hoy que vaya-bien a-ti y-a-tus-hijos después-de-ti y-para-que prolongues días en-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti todos-los-días -