Atando a-la-vid su-pollino su-pollino y-al-sarmiento hijo-de su-asna; lavó en-el-vino su-vestido y-en-sangre-de-uvas su-ropa su-ropa
Isaías 63:3 - Gloss Spanish Lagar he-pisado yo-solo y-de-los-pueblos no-hay-nadie conmigo y-los-aplasté mi-furor y-los-pisoteé en-mi-ardor y-salpicó su-sangre en-mis-vestiduras y-todas-mis-ropas manché Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 He pisado yo solo el lagar, y de los pueblos nadie había conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y manché todas mis ropas. Biblia Nueva Traducción Viviente «Estuve pisando el lagar yo solo; no había nadie allí para ayudarme. En mi enojo, he pisado a mis enemigos como si fueran uvas. En mi furia he pisado a mis adversarios; su sangre me ha manchado la ropa. Biblia Católica (Latinoamericana) En el lagar he pisado yo solo,
y nadie de mi pueblo estaba conmigo.
Sí, los he pisado con rabia
y los he pisoteado con furor,
su jugo salpicó mis vestidos
y he manchado toda mi ropa. La Biblia Textual 3a Edicion Yo solo he pisado el lagar, Y de los pueblos nadie había conmigo. Los aplasté con mi ira, Y los pisoteé con mi furor, Su sangre° salpicó mis vestiduras, Y manché todas mis ropas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 -El lagar lo he pisado yo solo, nadie de los pueblos había conmigo. Los pisé con mi ira, los pisoteé con mi furor: salpicó su jugo mis ropas y todos mis vestidos manché. Biblia Reina Valera Gómez (2023) He pisado el lagar yo solo, y de los pueblos nadie fue conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestiduras, y manché todo mi ropaje. |
Atando a-la-vid su-pollino su-pollino y-al-sarmiento hijo-de su-asna; lavó en-el-vino su-vestido y-en-sangre-de-uvas su-ropa su-ropa
Y-dijo arrójenla arrojarla y-la-arrojaron y-salpicó de-su-sangre a-el-muro y-a-los-caballos y-la-pisoteó
No-tú oh-Dios nos-has-rechazado y-no-sales oh-Dios con-nuestros-ejércitos
Porque día-de angustia y-tumulto y-terror al-Señor YHVH-de ejércitos en-valle-de visión derribo-de muro y-clamar a-el-monte
Porque-descansará mano-de-YHVH en-el-monte el-éste será-hollado Moab, bajo-él como-hollar Paja en en estiércol
Y-se-vistió rectitud como-la-coraza y-Yelmo-de salvación en-su-cabeza y-se-vistió vestidos-de venganza vestidura y-se-cubrió como-manto celo
Y-hollé pueblos en-mi-furor y-los-embriagué en-mi-ardor y-derramé en-la-tierra su-sangre -
Rechazó todos-mis-guerreros el-Señor en-medio-de-mí convocó contra-mí compañía para-aplastar mis-jóvenes largar pisoteó el-señor a-virgen-de hija-de-Judá -
Entonces-verá mi-enemigo y-le-cubrirá vergüenza el-que-dice a-mí ¿Dónde-él YHVH tu-Dios mis-ojos mirarán a-él Ahora será para-ser-hollado como-lodo-de calles
Y-serán Como-guerreros pisoteando en-barro-de calles en-la-batalla y-lucharán porque YHVH con-ellos y-serán-confundidos jinetes-de caballos