Isaías 62:7 - Gloss Spanish Y-no-deis descanso a-él hasta-que-establezca y-hasta-que-ponga a-Jerusalén alabanza de-la-tierra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ni le deis tregua, hasta que restablezca a Jerusalén, y la ponga por alabanza en la tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente No le den descanso al Señor hasta que termine su obra, hasta que haga de Jerusalén el orgullo de toda la tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) ni lo dejen tranquilo,
hasta que restaure a Jerusalén
y la ponga en un trono de honor en medio de la tierra. La Biblia Textual 3a Edicion No le deis descanso hasta que la establezca, Hasta que haga de Jerusalem la admiración de la tierra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No le deis descanso, hasta que la establezca, hasta que haga de Jerusalén la alabanza de la tierra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ni le deis tregua, hasta que Él establezca y ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra. |
No-se-oirá ya violencia en-tu-tierra ruina o-destrucción en-tus-fronteras y-llamarás salvación tus-muros y-tus-puertas alabanza
Pues como-la-tierra hace-salir su-rebrote y-como-jardín sus-semillas hace-brotar así Señor YHVH hará-brotar rectitud y-alabanza ante todas-las-naciones
Y-será para-mí por-nombre-de gozo por-alabanza y-por-honor para-todas naciones-de la-tierra que escuchan --todo-el-bien que yo hago a-ellos y-se-asombrarán y-se-estremecerán por todo-el-bien y-por toda-la-paz que yo proveo para-ella -