Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 59:18 - Gloss Spanish

Según obras así pagará ira a-sus-adversarios retribución a-sus-enemigos a-las-islas retribución pagará

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

como para vindicación, como para retribuir con ira a sus enemigos, y dar el pago a sus adversarios; el pago dará a los de la costa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Él pagará a sus enemigos por sus malas obras, y su furia caerá sobre sus adversarios; les dará su merecido hasta los confines de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

A cada uno le va a dar su merecido: enojo para sus adversarios y castigo para sus enemigos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Conforme a las acciones, conformemente recompensará: Ira a sus enemigos, Represalia a sus adversarios; A tierras lejanas su retribución.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Según las obras así retribuye: furor a sus adversarios, represalia a sus enemigos -de las islas tomará represalia-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

De acuerdo a sus hechos, así Él retribuirá; ira a sus enemigos, pago a sus adversarios. Él dará su retribución a las islas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 59:18
37 Referans Kwoze  

Porque la-obra del-hombre retribuye-le y-conforme-a-la-senda del-hombre le-trata


Una-vez he-hablado Dios dos-veces-esto he-oído que el-poder es-de-Dios


Por-tanto declaración-de El-Señor YHVH ejércitos Poderoso-de Israel era desembarazaré de-mis-adversarios y-me-vengaré de-mis-enemigos


Digan a-los-apocados-de-corazón sed-fuertes no-teman he-aquí su-Dios venganza vendrá retribución-de Dios él vendrá y-se-salvará


He-aquí Señor YHVH con-poder viene y-su-brazo gobierna a-él he-aquí su-paga con-él su-retribución delante-de-su-rostro


Pero-yo dije: para-nada me-esforcé en-vano y-sin-provecho mi-fuerza consumí pero mi-deber con-YHVH y-mi-recompensa --mi-Dios


Lagar he-pisado yo-solo y-de-los-pueblos no-hay-nadie conmigo y-los-aplasté mi-furor y-los-pisoteé en-mi-ardor y-salpicó su-sangre en-mis-vestiduras y-todas-mis-ropas manché


Y-hollé pueblos en-mi-furor y-los-embriagué en-mi-ardor y-derramé en-la-tierra su-sangre -


He-aquí está-escrito ante-mí. no callaré sino que-pagaré y-pagaré en-su-regazo


sus-iniquidades e-iniquidades-de sus-padres juntos dice YHVH porque quemaron-incienso sobre-los-montes y-sobre-las-colinas me-afrentaron así-mediré obra-de-ellos primera en en su-regazo -


Y-verán y-se-alegrará su-corazón y-sus-huesos como-la-hierba florecerán y-se-hará-conocer mano-de-YHVH a-sus-siervos y-mostrará-enojo a-sus-enemigos


Pues-he-aquí YHVH con-fuego viene y-como-el-torbellino sus-carros para-descargar con-ira su-furor y-su-represión con-llamas-de-fuego


Ruido alboroto de-ciudad ruido del-templo voz-de YHVH que-paga retribución a-sus-enemigos


Yo YHVH que-investiga corazón que-examina mentes y-dar cada-uno según-su-camino según-su-camino según-frito-de sus-obras -


Grande-de el-propósito y-poderoso de-obra que-tus-ojos abiertos a-todos-caminos-de hijos-de hombre para-dar a-cada-uno conforme-a-sus-caminos y-conforme-al-fruto-de sus-obras


Griten contra-ella alrededor se-ha-rendido su-mano han-caído sus-torres sus-torres son-demolidas sus-murallas porque venganza-de YHVH esto vénganse de-ella como hizo hagan-a-ella


Convoquen contra-Babilonia muchos todos-disparadores-de arco acampen contra-ella alrededor no-haya-de-ella escapado paguen-a-ella según-su-obra según-todo lo-que hizo hagan-a-ella porque contra-YHVH se-ensoberbeció contra-Santo-de Israel


Colmó YHVH --su-furor derramó ardor-de su-ira y-prendió-fuego en-Sion y-consumió sus-fundamentos -


Y-pondrán su-lascivia sobre-nosotras y-pecados-de sus-ídolos llevarán y-sabrán que Yo Señor YHVH -


Y-acontecerá en-el-día el-aquel en-día-de ir Gog contra-tierra-de Israel declaración-de Señor YHVH se-levantará mi-cólera en-mi-furor


Entonces-cesará mi-ira y-saciaré mi-furor contra-ellos y-seré-vindicado y-sabrán que-Yo YHVH hablé en-mi-celo cuando-volqué mi-furor en-ellos


El-lejano por-la-plaga morirá y-el-cercano por-la-espada caerá y-el-que-sobreviva y-el-que-quede por-el-hambre morirá y-descargaré mi-furor sobre-ellos


El-sol se-volverá en-oscuridad y-la-luna en-sangre antes-de venir día-de YHVH el-grande y-el-terrible


Y-andaré con-ustedes con-furia-de-hostilidad, y-castigaré a-ustedes ciertamente-Yo siete-(veces) sobre-sus-pecados.


Dios celoso y-vengador YHVH vengador YHVH y-lleno-de indignación vengador YHVH contra-sus-adversarios y-guardador-de-enojo él contra-sus-enemigos


Cuando-afilo destello-de mi-espada y-empuñe el-juicio mi-mano tomaré venganza de-mis-adversarios y-a-mis-aborrecedores yo-retribuiré


Y-que-paga al-que-le-aborrece a-sus-faces para-destruir-lo no será-lento a-los-que-le-aborrecen a-sus-faces pagará-a-él