De-justicia me-vestía y-me-cubría-ella como-manto y-turbante era-mi-derecho
Isaías 59:17 - Gloss Spanish Y-se-vistió rectitud como-la-coraza y-Yelmo-de salvación en-su-cabeza y-se-vistió vestidos-de venganza vestidura y-se-cubrió como-manto celo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pues de justicia se vistió como de una coraza, con yelmo de salvación en su cabeza; tomó ropas de venganza por vestidura, y se cubrió de celo como de manto, Biblia Nueva Traducción Viviente Se puso la justicia como coraza y se colocó en la cabeza el casco de salvación. Se vistió con una túnica de venganza y se envolvió en un manto de pasión divina. Biblia Católica (Latinoamericana) Se puso la justicia como coraza y se colocó en su cabeza su casco que es la salvación. Se vistió con la venganza como si fuese túnica y se arropó con el celo como un chal. La Biblia Textual 3a Edicion Se vistió con la coraza de justicia, Y con yelmo de salvación en su cabeza; Se vistió con vestiduras de venganza, Y se cubrió de celo como de un manto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vistió como coraza la justicia, y el casco de salvación en su cabeza; por traje se vistió las ropas de venganza, se cubrió con el celo como con un manto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pues de justicia se vistió como de coraza, con yelmo de salvación en su cabeza; y se puso las ropas de venganza por vestidura, y se cubrió de celo como de manto. |
De-justicia me-vestía y-me-cubría-ella como-manto y-turbante era-mi-derecho
Extraño ha-venido-a-ser a-mis-hermanos y-extranjero a-los-hijos de-mi-madre
Y-será justicia cinto-de sus-lomos y-la-fidelidad ceñidor-de sus-costados
YHVH alzada tu-mano no-ven vean y-se-avergonzarán celo-de-pueblo también-fuego-de tus-enemigos los-consuma -
Porque de-Jerusalén saldrá residuo y-remanente desde-monte-de Sion celo-de YHVH-de ejércitos hará-esto -
YHVH como-el-valiente saldrá como-hombre-de guerras despertará celo gritará también-voceará sobre-sus-enemigos triunfará -
Despierta despierta vístete-de-poder brazo-de YHVH despierta como-días-de antes generaciones antiguas ¿acaso-no Tú-ella el-que-descuartiza Ráhab atravesó monstruo
Mira desde-el-cielo e desde-morada-de tu-santidad y-tu-gloria ¿dónde tu-celo y-tus-proezas abundancia-de tu-ternura y-tu-compasión de-mí son-retiradas
Lagar he-pisado yo-solo y-de-los-pueblos no-hay-nadie conmigo y-los-aplasté mi-furor y-los-pisoteé en-mi-ardor y-salpicó su-sangre en-mis-vestiduras y-todas-mis-ropas manché
Entonces-cesará mi-ira y-saciaré mi-furor contra-ellos y-seré-vindicado y-sabrán que-Yo YHVH hablé en-mi-celo cuando-volqué mi-furor en-ellos
Y-dijo a-mí el-ángel el-que-hablaba conmigo clama diciendo: así dice YHVH-de ejércitos Celé a-Jerusalén y-a-Sion celo grande.