Pero-los-justos alégrense regocíjense delante de-Dios y-rebosen de-alegría
Isaías 57:14 - Gloss Spanish Y-dirá construyan-construyan preparen-camino quiten obstáculo de-camino-de mi-pueblo - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y dirá: Allanad, allanad; barred el camino, quitad los tropiezos del camino de mi pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente Dios dice: «¡Reconstruyan el camino! Quiten las rocas y las piedras del camino para que mi pueblo pueda volver del cautiverio». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces dirán: ¡Abran, abran, despejen la ruta! ¡Quiten todos los obstáculos del camino, por donde va mi pueblo! La Biblia Textual 3a Edicion Y se dirá: ¡Allanad, allanad, la calzada! ¡Quitad los tropiezos del camino de mi pueblo! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y se dirá: '¡Allanad, allanad, preparad el camino! ¡Quitad todo tropiezo del camino de mi pueblo! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dirá: Allanad, allanad; preparad el camino, quitad los tropiezos del camino de mi pueblo. |
Pero-los-justos alégrense regocíjense delante de-Dios y-rebosen de-alegría
Y-habrá-- calzada y-camino y-camino-de la-santidad será-llamado para-ella --pasará-por-él inmundo pero-él-para-ellos caminante-de camino y-torpes no se-extraviarán
Voz-del que-llama en-el-desierto preparen camino-de YHVH enderecen en-el-desierto calzada para-nuestro-Dios
Pasen Pasen por-las-puertas preparen camino-de el-pueblo construyan construyan la-calzada despejen de-piedra levanten bandera para-los-pueblos
No-obstante-me-olvidó mi-pueblo por-el-ídolo queman-incienso y-les-hacen-tropezar en-sus-caminos sendas antiguas andar senderos camino no preparado