Isaías 53:7 - Gloss Spanish Fue-oprimido Y-él, fue-afligido y-no abrió-su-boca como-cordero a-la-matanza fue-conducido y-como-oveja delante-de su-esquilador enmudeció y-no abrió su-boca Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca. Biblia Nueva Traducción Viviente Fue oprimido y tratado con crueldad; sin embargo, no dijo ni una sola palabra. Como cordero fue llevado al matadero. Y como oveja en silencio ante sus trasquiladores, no abrió su boca. Biblia Católica (Latinoamericana) Fue maltratado y él se humilló y no dijo nada,
fue llevado cual cordero al matadero,
como una oveja que permanece muda cuando la esquilan. La Biblia Textual 3a Edicion Siendo oprimido (aunque fue Él quien se humilló a sí mismo), No abrió su boca; Como cordero fue llevado al matadero, Y como la oveja enmudece ante sus trasquiladores, Así no abrió su boca; Biblia Serafín de Ausejo 1975 Era maltratado, y él se humillaba y no abría la boca, como cordero llevado al matadero y como oveja muda ante sus esquiladores. Él no abría la boca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Angustiado Él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca. |
Mi-espalda di a-golpeadores y-mis-mejillas y-estiradores-de-barba mi-rostro no escondí de-burlas y-escupir
Todos-nosotros como-ovejas nos-descarriamos cada-uno a-su-camino nos-volvimos y-YHVH cargó en-él - iniquidad-de todos-nosotros
Y-yo como-cordero inocente es-llevado a-degollar y-no-supe que-contra-mí pensaron maquinaciones destruyamos árbol con-su-fruto y-cortemos-lo de-tierra-de vivientes para-que-su-nombre no-será-recordado más
Toro uno hijo-de-ganado carnero uno cordero-uno hijo-de-su-año para-holocausto.