Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 49:24 - Gloss Spanish

Acaso-puede-ser-tomado? del-guerrero botín o-si-cautivo-de justo-tirano será-rescatado

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Será quitado el botín al valiente? ¿Será rescatado el cautivo de un tirano?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Quién puede arrebatar el botín de las manos de un guerrero? ¿Quién puede exigirle a un tirano que deje en libertad a sus cautivos?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Se le puede quitar su parte a un soldado o escapársele su prisionero al vencedor?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Le será arrebatado el botín al guerrero? ¿Se librará al cautivo del tirano?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Se le arrebata a un héroe el botín, o un prisionero se le escapa al tirano?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Se le podrá quitar la presa al poderoso, o el justo cautivo, será liberado?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 49:24
17 Referans Kwoze  

Y-después de-todo-lo-que-ha-venido sobre-nosotros por-nuestras-obras malas y-por-nuestra-culpa grande ya-que tú Dios-nuestro has-castigado por-debajo de-nuestras-iniquidades y-has-dado a-nosotros escape como-éste


Porque-siervos nosotros y-en-nuestra-servidumbre no bis-desamparó nuestro-Dios sino-que-extendió-sobre-nosotros misericordia delante-de los-reyes-de Persia para-dar-a-nosotros vida para-levantar --la-casa-de nuestro-Dios y-para-restaurar --sus-ruinas y-para-dar-a-nosotros muro en-Judá y-en-Jerusalén -


Y-tú justo en todo-lo-que-ha-venido sobre-nosotros porque-lealmente has-hecho más-nosotros hemos-obrado-perversamente


Y-su-fruto se-multiplica para-los-reyes que-has-puesto sobre-nosotros a-causa-de-nuestros-pecados y-sobre nuestros-cuerpos se-enseñorean y-sobre-nuestras-bestias según-su-voluntad y-en-angustia grande. nosotros -


Y-este pueblo-saqueado expoliado atrapar en-fosos todos-ellos y-en-casas-de prisiones escondidos fueron para-despojo y-no-hay quien-rescate botín y-no-hay-quien-dice devuelve


Rugido de-él como-el-león ruge ruge como-los-leoncillos y-gruñe y-arrebatará presa y-se-la-llevará y-no-habrá librador


Por-tanto daré-porción-a-él con-los-muchos y-con-fuertes repartirá botín pues que derramó a-la-muerte su-vida y-con-transgresores fue-contado Y-él, pecado-de-muchos llevó y-por-los-transgresores intercedió -


Y-dijo a-mí hijo-de-hombre los-huesos los-estos toda-casa-de Israel ellos he-aquí dicen se-secaron nuestros-huesos y-se-ha-ido nuestra-esperanza se-ha-destruido para-nosotros


Y-dijo a-mí hijo-de-hombre vivirán los-huesos los-estos Y-dije Señor YHVH tú sabes


León desgarraba suficiente sus-cachorros y-estrangulaba para-sus-compañeras y-llenaba-de-víctima sus-cuevas y-sus-guaridas presa