Isaías 49:14 - Gloss Spanish Pero-dijo Sion me-abandonó YHVH y-señor me-olvidó Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pero Sion dijo: Me dejó Jehová, y el Señor se olvidó de mí. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, Jerusalén dice: «El Señor me ha abandonado; el Señor me ha olvidado». Biblia Católica (Latinoamericana) Y Sión decía: 'Yavé me ha abandonado
y el Señor se ha olvidado de mí. La Biblia Textual 3a Edicion Decía Sión: Me ha abandonado YHVH; Adonay se ha olvidado de mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sión ha dicho: 'Yahveh me abandonó, me olvidó el Señor'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero Sión dijo: Me dejó Jehová, mi Señor se olvidó de mí. |
Bendito-sea YHVH porque ha-mostrado-maravillosa su-misericordia a-mí en-ciudad de-asedio
¿Por-qué dices Jacob y-hablas Israel escondido mi-camino de-YHVH y-por-mi-Dios mi-causa pasa
Canten-con-gozo cielos y-alégrese tierra prorrumpan prorrumpan montes canto pues-consuela YHVH su-pueblo y-de-sus-pobres se-compadecerá -
Olvidará mujer su-cría de-compadecer hijo-de-su-vientre aunque-éstos olviden pero-yo no te-olvidaré
Pues-Como-mujer abandonada y-entristecida-de espíritu te-llamará YHVH y-esposa-de juventudes que repudiada dijo tu-Dios
Por-tanto he-aquí olvidaré a-ustedes olvidar y-arrojaré a-ustedes y-a-la-ciudad que di a-ustedes y-a-sus-padres de-ante mi-presencia
En-el-pasado YHVH apareció a-mí ciertamente-amor eterno te-he-amado por-tanto te-he-atraído misericordia
Y-tú hijo-de-hombre di a-casa-de Israel así dicen diciendo: cierto-nuestras-ofensas y-nuestros-pecados sobre-nosotros y-por-ellos nosotros consumidos Entonces-cómo viviremos