pues-tu-pueblo y-tu-heredad ellos que sacaste de-Egipto de-en-medio-de la-hornaza-de el-hierro
Isaías 48:10 - Gloss Spanish He-aquí te-refiné aunque-no como-plata te-probé en-horno-de aflicción Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 He aquí te he purificado, y no como a plata; te he escogido en horno de aflicción. Biblia Nueva Traducción Viviente Te he refinado, pero no como se refina la plata; más bien te he refinado en el horno del sufrimiento. Biblia Católica (Latinoamericana) Esto sí, te he puesto en el fuego, igual que la plata, y te he probado en el horno de la desgracia. La Biblia Textual 3a Edicion Mira, te purifico no como a plata; Te probaré en el crisol de la aflicción. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mira: te he refinado como plata, te he probado en el crisol de la tribulación. Biblia Reina Valera Gómez (2023) He aquí te he purificado, y no como a plata; te he escogido en horno de aflicción. |
pues-tu-pueblo y-tu-heredad ellos que sacaste de-Egipto de-en-medio-de la-hornaza-de el-hierro
Porque-conoce el-camino conmigo cuando-me-haya-probado como-el-oro saldré
El-crisol es-para-la-plata y-el-horno para-el-oro pero-prueba los-corazones YHVH
Por-tanto con-esto será-expiada culpa-de-Jacob y-este todo-de-fruto-de quitar su-pecado en-su-hacer todas-de-piedras-de altar como-piedras-de-cal aplastadas no-se-levantarán imágenes-de-Aserá y-altares-de-incienso
Que ordené a-sus-padres en-día-de hice-salir-a-ellos de-tierra-de-Egipto del-horno-de el-hierro diciendo: obedezcan a-mi-voz y-cumplan los según-todo que-ordenó a-ustedes y-serán para-mí por-pueblo y-yo seré a-ustedes por-Dios
Saeta mortal mortal su-lengua falsedad habla engaño paz a-su-prójimo habla pero-en-su-interior pone su-emboscada
Y-quitaré de-ustedes los-que-se-revuelven y-los-que-se-rebelan contra-mí de-la-tierra-de sus-moradas haré-salir a-ellos y-a-tierra-de Israel no entrarán y-sabrán que-Yo YHVH
Y-a-ustedes tomó YHVH Y-sacó a-ustedes de-horno-de el-hierro de-Egipto para-ser para-él por-el-pueblo-de herencia como-el-día el-éste