Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 46:8 - Gloss Spanish

Recuerden-esto y-avergüéncense vuélvanse prevaricadores de-corazón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Acordaos de esto, y tened vergüenza; volved en vosotros, prevaricadores.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»¡No olviden esto! ¡Ténganlo presente! Recuérdenlo, ustedes los culpables.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Recuerden esto y tengan vergüenza, reflexionen en su corazón, pecadores.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Recordadlo y meditadlo,° Oh rebeldes, tenedlo en vuestro corazón,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Recordad esto y abandonad toda ilusión, tomadlo a pecho, pecadores.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Acordaos de esto, y sed hombres, volved en vosotros, prevaricadores.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 46:8
14 Referans Kwoze  

Como-ellos se-volverán los-que-los-hacen todo el-que-confía en-ellos


Como-ellos serán los-que-los-hacen todo el-que-confía en-ellos


Y-dijiste para-siempre seré señora aún no-pusiste esto sobre-tu-corazón no recordaste su-final -


Tampoco no-oíste tampoco no conociste y desde-entonces no-se-abrió tu-oído porque sabía ser-desleal serás-desleal y-rebelde desde-vientre se-llamó a-ti


Así dice YHVH ¿Dónde este libro-de divorcio-de su-madre que la-despedí o ¿Quién de-mis-acreedores que-vendí a-ustedes a-él He-aquí por-sus-maldades fueron-vendidos y-por-sus-transgresiones despedí su-madre


Y-ambos son-estúpidos y-son-necios instrucciones-de ídolos-vanidades madera él


Porque-mira y-se-vuelve y-se-vuelve de-todas-sus-ofensas que hizo vivir vivirá no morirá


Y-ahora así dice YHVH-de ejércitos pongan en-su-corazón sobre-sus-caminos


Así dice YHVH ejércitos pongan en-su-corazón sobre-sus-caminos


Si fuesen-sabios entenderían esto discernirían sobre-su-fin