Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 46:2 - Gloss Spanish

Se-inclinan se-postran juntos no pueden rescatar carga y-persona-de-ellos al-cautiverio marcha -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Fueron humillados, fueron abatidos juntamente; no pudieron escaparse de la carga, sino que tuvieron ellos mismos que ir en cautiverio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tanto los ídolos como sus dueños se doblegan. Los dioses no pueden proteger a la gente, y la gente no puede proteger a los dioses; juntos van al cautiverio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se desploman y se caen junto con éstas, incapaces de salvar a las que los transportan. Ellos también van al cautiverio.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se abaten y se postran a una:° No pudieron librar de la carga,° Y ellos mismos van en cautiverio.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Derribados, postrados, todos juntos no pueden salvar la carga y ellos mismos van al cautiverio.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Se doblegaron, juntos se postraron; no pudieron librar la carga, sino que ellos mismos han ido en cautiverio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 46:2
16 Referans Kwoze  

y-abandonaron-allí a-sus-ídolos y-los-acarrearon David y-sus-hombres -


Profecía sobre-animales-de Négueb por-tierra-de tribulación y-angustia león y-leona de-ellos víbora y-serpiente voladora llevan sobre-lomo-de asnos sus-riquezas y-sobre-joroba-de Camellos sus-tesoros a-pueblo no hacen-aprovechar


¿Acaso-libraron a-ellos dioses-de las-naciones que destruyeron mis-antepasados a-Gozan y-a-Harán y-Resef e-hijos-de-Edén que ?-en-Telasar


Y-entregaron --sus-dioses en-el-fuego pues no dioses ellos sino sólo-obra manos-de-hombre madera y-piedra y-los-destruyeron


Y-su-sobrante en-dios hace en-su-ídolo se-inclina se-inclina a-él y-adora y-ora a-él y-dice líbrame pues mi-Dios tú


Agrúpense y-vengan reúnanse juntos fugitivos-de las-naciones no entienden los-que-llevan --madera-de sus-ídolos y-que-oran a-Dios no salva


Pues por-cuanto tu-confianza en-tus-obras y-en-tus-tesoros también-Tú serás-capturada y-saldrá Quemós Quemós al-exilio sus-sacerdotes y-sus-dignatarios juntos juntos


Pues he-aquí días vienen cuando-castigaré a-imágenes-de Babilonia y-toda-su-tierra será-avergonzará y-todos-sus-muertos caerán dentro-de-ella


Y-también dioses-de-ellos con-sus-imágenes-fundidas con-objetos-de sus-valores plata y-oro en-el-cautiverio llevará-a Egipto Y-él, unos-años se-abstendrá del-rey-de el-norte


Y-ha-ordenado acerca-de-ti YHVH no-habrá-descendencia de-tu-nombre más de-templo-de tus-dioses destruiré imagen-tallada e-ídolo-de-fundición preparé tu-sepulcro porque fueron-viles -


dijo --mi-Dios que-había han-cogido y-a-el-sacerdote y-se-han-ido Y-¿qué-para-mí aun Y-¿qué-esto dicen a-mi ¿Qué-para-ti?


y-madrugaron asdodeos al-día-siguiente y-he-aquí-que Dagón estaba-caído ante-él a-tierra ante el-arca-de YHVH y-cogieron a-Dagón y-volvieron a-él a-su-sitio