Y-hablaron contra-el-Dios-de Jerusalén como-contra los-dioses-de los-pueblos-de la-tierra obra-de manos del-hombre -
Isaías 44:16 - Gloss Spanish Su-mitad quema en-fuego con-su-mitad carne come asa asado y-se-sacia también-se-calienta y-dice Ah me-he-calentado he-visto fuego Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Parte del leño quema en el fuego; con parte de él come carne, prepara un asado, y se sacia; después se calienta, y dice: ¡Oh! me he calentado, he visto el fuego; Biblia Nueva Traducción Viviente Quema parte del árbol para asar la carne y para darse calor. Dice: «Ah, ¡qué bien se siente uno con este fuego!». Biblia Católica (Latinoamericana) Echa la mitad al fuego, pone a asar la carne sobre las brasas, y cuando está listo, se come el asado hasta quedar satisfecho. Al mismo tiempo, se calienta y dice: 'Me caliento mientras miro las llamas. La Biblia Textual 3a Edicion Parte del leño quema en el fuego y sobre él asa la carne, come y se sacia. Después se calienta y dice: ¡Ah, me he calentado, he contemplado el fuego! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Una mitad la quema en el fuego, sobre sus brasas asa la carne, come el asado y queda harto. También se calienta y dice: '¡Ah!, me he calentado, noté el calor'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Parte del leño quema en el fuego; con parte de él come carne, prepara un asado, y se sacia; después se calienta, y dice: ¡Ah! Me he calentado, he visto el fuego; |
Y-hablaron contra-el-Dios-de Jerusalén como-contra los-dioses-de los-pueblos-de la-tierra obra-de manos del-hombre -
Y-es para-hombre para-quemar y-toma de-ellos se-calienta también-hace-fuego y-cuece pan. también-fabrica-Dios y-lo-adora lo-hace ídolo y-se-inclina-a-él
Y-su-sobrante en-dios hace en-su-ídolo se-inclina se-inclina a-él y-adora y-ora a-él y-dice líbrame pues mi-Dios tú
Ciertamente son como-paja fuego los-quemará no-salvarán --su-persona de-mano-de llama no-hay-carbón-de su-pan lumbre para-sentarse junto-a-ella