Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 44:13 - Gloss Spanish

Artesano-de maderas mide línea lo-señala con-el-marcador le-da-forma con-los-formones y-con-el-compás lo-marca y-lo-modela como-forma-de varón como-gloria-de hombre para-habitar templo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El carpintero tiende la regla, lo señala con almagre, lo labra con los cepillos, le da figura con el compás, lo hace en forma de varón, a semejanza de hombre hermoso, para tenerlo en casa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después el tallador mide un bloque de madera y sobre él traza un diseño. Trabaja con el cincel y el cepillo y lo talla formando una figura humana. Le da belleza humana y lo pone en un pequeño santuario.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El escultor mide la madera, dibuja a lápiz la figura, la trabaja con el cincel y le aplica el compás. Lo hace siguiendo las medidas del cuerpo humano, y con cara de hombre, para ponerlo en un templo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El tallista en madera aplica la cuerda de medir, traza la marca con buril, da la forma con cincel, dibuja con el compás, y le da figura de hombre y belleza humana, para colocarlo en un templo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El maestro carpintero extiende la cuerda, lo esboza con el lápiz, lo labra con las gubias y con el compás lo perfila; lo hace como la figura de un hombre, como un espléndido ejemplar humano, para habitar en una casa.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El carpintero tiende la regla, lo señala con almagre, lo labra con los cepillos, le da figura con el compás, lo hace en forma de varón, a semejanza de hombre hermoso, para tenerlo en la casa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 44:13
18 Referans Kwoze  

Y-Labán fue a-trasquilar --sus-ovejas y-hurtó Raquel --los-ídolos que a-su-padre


Y-ahora ir fuiste porque-añorar añoraste a-casa-de de-tu-padre ¿Por-qué hurtaste --mis-dioses


Con quien encuentres --tus-dioses no vivirá ante nuestros-hermanos mira-por-ti-mismo qué conmigo y-toma-si-tuyo y-no-sabía Jacob que Raquel los-hurtó


Y-dijo Jacob a-su-casa y-a todo-el-que con-él, quiten --dioses-de el-extraño que entre-ustedes y-purifíquense y-cambien sus-vestidos


Y-anima artesano a-platero que-alisa martillo --que-golpea Yunque dice a-la-soldadura bueno él y-lo-sujeta con-clavos no se-caiga -


Cortar-para-él cedros y-toma ciprés o-roble y-deja-crecer-para-él entre-árboles-de-bosque plantó pino y-lluvia hace-crecer


Entonces-entré y-miré y-he-aquí toda-clase-de reptil y-bestia abominables y-todos-ídolos-de casa-de Israel representados sobre-la-pared alrededor alrededor


Y-setenta varones de-los-ancianos-de casa-de-Israel y-Jaazanías hijo-de-Safán de-pie entre-ellos estaban-de-pie delante-de-ellos y-cada-uno su-incensario en-su-mano y-fragancia nube-de-el-incienso subía


Y-dijo a-mí ves hijo-hombre que ancianos-de casa-de-Israel hacen en-la-oscuridad cada-uno en-cámaras-de su-ídolo porque dicen No YHVH ve a-nosotros abandonó YHVH --la-tierra


Maldito el-hombre que hiciere escultura o-función abominación-de YHVH obra-de manos-de artífice y-pone en-el-lugar-oculto y-responderán todo-el-pueblo Y-dirán Amén -


Y-servirán-allí dioses hecho-de mano-de hombre madera y-piedra que no-ven y-no oyen y-no comen y-no huelen


dijo --mi-Dios que-había han-cogido y-a-el-sacerdote y-se-han-ido Y-¿qué-para-mí aun Y-¿qué-esto dicen a-mi ¿Qué-para-ti?