Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 43:23 - Gloss Spanish

No-trajiste a-mí oveja-de tu-holocausto ni-tu-sacrificio no me-honraste no te-cargué con-ofrenda-de-grano y-no te-hice-fatigar con-incienso

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No me trajiste a mí los animales de tus holocaustos, ni a mí me honraste con tus sacrificios; no te hice servir con ofrenda, ni te hice fatigar con incienso.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No me has traído ovejas ni cabras para ofrendas quemadas. No me has honrado con sacrificios, aun cuando no te he agobiado ni fatigado con exigencias de ofrendas de granos y de incienso.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No me has traído tus ovejas para víctimas, ni me has honrado con sacrificios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No me trajiste el cordero° de tus holocaustos, Ni me honraste con tus sacrificios. No te abrumé exigiéndote ofrendas, Ni te fatigué pidiéndote incienso.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No me trajiste el cordero de tus holocaustos ni me ensalzaste con tus sacrificios. No te abrumé exigiéndote ofrendas, ni te cansé pidiéndote incienso.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No me has traído las ovejas de tus holocaustos, ni me has honrado con tus sacrificios. Yo no te hice servir con ofrenda, ni te hice fatigar con incienso.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 43:23
19 Referans Kwoze  

supe que-las-porciones-de los-levitas no se-habían-dado y-que-habían-huido cada-uno-a-su-heredad los-levitas y-los-cantores que-hacían la-obra


Y-dijo YHVH a-Moisés toma-para-ti especias aromáticas y-estacte y-gálbano especias e-incienso puro peso por-peso será


El-sacrificio de-los-impíos es-abominación de-YHVH pero-la-oración de-los-rectos es-su-deleite


El-sacrificio de-los-impíos es-abominación mucho-más cuando-con-mala-intención lo-trae


Honra a-YHVH de-tus-bienes y-de-las-primicias de-todos-tus-frutos


El-que-sacrifica el-toro que-mata-un-hombre el-que-sacrifica el-cordero el-que-desnuca un-perro el-que-ofrece ofrenda-vegetal sangre-de-cerdo el-que-hace-memorial-de incienso el-que-bendice ídolo también-ellos eligieron en-sus-caminos y-en-sus-abominaciones su-alma se-deleita


Así dice YHVH-de ejércitos Dios-de Israel sus-holocaustos añadan a-sus-sacrificios y-coman carne


Porque no-hablé a-sus-padres y-no les-ordené en-día-que saqué saqué a-ellos de-tierra-de Egipto sobre-cosas-que holocausto y-sacrificio


Y-persona que-traiga ofrenda-de vegetal a-YHVH flor-de-harina será Su-ofrenda y-derramará en-ella aceite y-pondrá en-ella incienso


Y-darás sobre-la-hilera incienso limpio, y-estará del-pan por-memorial ofrenda-encendida para-YHVH.


Acaso-sacrificios y-ofrenda-vegetal trajeron-a-mí en-el-desierto cuarenta años casa-de Israel


Mi-pueblo qué-hice a-ti y-en-qué te-molesté responde a-mí


Acaso-robará hombre Dios pues ustedes roban a-mí y-dicen en-qué te-robamos el-Diezmo y-la-ofrenda