Isaías 43:20 - Gloss Spanish Me-honra animal-de el-campo chacales y-crías-de búho porque-proveo en-desierto aguas ríos en-páramo dar-de-beber mi-pueblo mi-elegido Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Las fieras del campo me honrarán, los chacales y los pollos del avestruz; porque daré aguas en el desierto, ríos en la soledad, para que beba mi pueblo, mi escogido. Biblia Nueva Traducción Viviente Los animales salvajes de los campos me darán las gracias, y también los chacales y los búhos, por darles agua en el desierto. Sí, haré ríos en la tierra árida y baldía, para que mi pueblo escogido pueda refrescarse. Biblia Católica (Latinoamericana) Los animales salvajes me felicitarán,
ya sean lobos o búhos,
porque le daré agua al desierto,
y los ríos correrán en las tierras áridas
para dar de beber a mi pueblo elegido. La Biblia Textual 3a Edicion Me darán honra las fieras salvajes, los chacales y las avestruces, Porque daré aguas en el desierto y ríos en la soledad, Para apagar la sed de mi pueblo, de mi escogido, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Me ensalzarán las fieras salvajes, los chacales y los avestruces, porque habré puesto en el desierto agua, en el páramo ríos, para dar a beber a mi pueblo elegido. Biblia Reina Valera Gómez (2023) La bestia del campo me honrará, y los dragones y los búhos; porque daré aguas en la soledad, y ríos en el desierto, para dar de beber a mi pueblo, mi escogido. |
Dichosa la-nación qué-YHVH es-su-Dios el-pueblo que-escogió por-heredad suya
Y-aullarán hienas en-sus-fortalezas y-chacales en-palacios-de lujo y-cercano para-venir su-tiempo y-sus-días no se-alargarán
Y-estará sobre-todo-de-monte alto y-sobre toda-de-colina elevada arroyos corrientes-de-aguas en-el-día-de matanza grande en-caer torres
Y-será-varón como-refugio-viento y-refugio tempestad como-corrientes-de-aguas en-sequedad como-sombra-de roca-grande en-tierra reseca
Pues ciertamente-allí fuerte YHVH a-nosotros lugar-de-ríos corrientes anchos-de manos no-marchará en-él galera-de-remo y-navío poderoso no lo-navegará
Y-será el-terreno-ardiente en-estanque y-sequedad en-manantiales-de aguas en-guarida-de chacales su-lecho hierba de-cañas y-juncos
Los-pobres y-los-humildes que-buscan agua pero-no-hay lengua-de-ellos con-la-sed resaca Yo YHVH les-contestaré Dios-de Israel no los-abandonaré
Abriré sobre-eriales ríos y-en-medio-de valles fuentes convertiré desierto en-estanque-de-agua y-tierra árida en-surtidores-de agua
He-aquí hago nueva-cosa Ahora surge ¿acaso-no la-perciben también pongo en-el-desierto camino en-páramo ríos
Y-no tuvieron-sed por-los-desiertos los-llevó aguas de-roca hizo-brotar para-ellos y-partió-roca y-corrieron aguas
No tendrán-hambre y-no tendrán-sed y-no-les-castigará calor ni-sol pues-el-que-los-compadece los-guiará y-junto-a-manantiales-de aguas los-conducirá
Y-dejarán su-nombre por-maldición a-mis-elegidos y-te-matará Señor YHVH pero-a-sus-siervos llamará nombre otro
Con-llanto vendrán y-suplicantes los-haré-volver los-guiaré junto-a-corrientes-de agua en-camino derecho no tropezarán en-ella porque-seré a-Israel por-padre y-Efraín mi-primogénito él -