Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 43:18 - Gloss Spanish

No-recuerdan cosas-primeras y-cosas-pasadas no-sigan-pensando

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Pero olvida todo eso; no es nada comparado con lo que voy a hacer.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero no se acuerden más de otros tiempos, ni sueñen ya más en las cosas del pasado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No recordéis lo de antaño, Ni os cuidéis de lo pasado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no recordéis las cosas pasadas, no repaséis las cosas antiguas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 43:18
9 Referans Kwoze  

Recuerden sus-portentos que ha-hecho sus-señales y-los-juicios-de-su-boca


Recuerden principios del-pasado porque yo Dios y-no-hay otro Dios y-nadie como-yo


Porque-he-aquí creo cielos nuevos y-tierra nueva y-no serán-recordadas las-cosas-primeras y-no vendrán al-corazón


No Temas de-ellos recordar recordarás lo que-hizo YHVH tu-Dios a-Faraón y-a-todo-Egipto


Y-recordarás y-todo-el-camino que te-trajo YHVH tu-Dios éste cuarenta año por-el-desierto para humillarte para-probarte para-conocer --lo-que en-tu-corazón si-guardarías sus-mandamientos-- sus-mandamientos o-no