Isaías 42:17 - Gloss Spanish Se-volverán atrás se-avergonzarán vergüenza los-que-confían en-el-ídolo Los-que-dicen a-imagen ustedes nuestros-dioses - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Serán vueltos atrás y en extremo confundidos los que confían en ídolos, y dicen a las imágenes de fundición: Vosotros sois nuestros dioses. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero los que confían en ídolos, los que dicen: “Ustedes son nuestros dioses”, se alejarán avergonzados. Biblia Católica (Latinoamericana) Se retirarán humillados
todos los que confían en los ídolos,
los que dicen a las estatuas fundidas:
'Ustedes son nuestros dioses. La Biblia Textual 3a Edicion Pero los que confían en los ídolos retrocederán defraudados; Los que dicen a la estatua fundida: ¡Tú eres nuestro dios! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se volverán atrás, se confundirán de vergüenza los que confían en ídolos y dicen a las estatuas: '¡Sois nuestros dioses!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Serán vueltos atrás, y en extremo avergonzados, los que confían en los ídolos, y dicen a las imágenes de fundición: Vosotros sois nuestros dioses. |
Sean-avergonzados todos-los-que-sirven a-imagen-tallada los-que-se-jactan en-naderías adoren-le todos-los-dioses
Y-tomó de-mano-de-ellos y-dio-forma a-él con-el-buril y-lo-hizo becerro-de fundición y-dijeron éstos tus-dioses Israel que te-sacaron de-tierra-de Egipto
Se-apartaron rápido de-el-camino que mandé han-hecho para-ellos becerro-de fundición y-han-adorado-a-él y-han-sacrificado-a-él Y-dijeron éstos tus-dioses Israel que te-sacaron de-tierra-de Egipto
Pues se-avergonzarán por-las-encinas-sagradas en-que se-deleitaron y-se-avergonzarán por-causa-de-los-huertos que eligieron
He-aquí todos-sus-compañeros se-avergonzarán y-artesanos ellos sólo-hombre júntense todos-ellos pónganse-en-pie se-asustarán se-avergonzarán juntos
Y-su-sobrante en-dios hace en-su-ídolo se-inclina se-inclina a-él y-adora y-ora a-él y-dice líbrame pues mi-Dios tú
Hacedores-de-ídolo todos-ellos nada y-sus-atesoramientos no-tienen-valor y-sus-testigos ellos no-ven y-no-saben para-que se-avergüencen
Por-tanto así-dice Señor YHVH he-aquí mis-siervos comerán pero-ustedes tendrán-hambre he-aquí mis-siervos beberán pero-ustedes tendrán-sed he-aquí mis-siervos se-alegrarán pero-ustedes serán-avergonzados
Por-qué? he-visto ellos espantados retirándose atrás y-sus-valientes son-derrotados y-huida huyen y-no miran-atrás terror alrededor declaración-de-YHVH