Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 38:22 - Gloss Spanish

Y-dijo Ezequías ¿qué señal que subiré casa-de YHVH -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Había asimismo dicho Ezequías: ¿Qué señal tendré de que subiré a la casa de Jehová?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y Ezequías había preguntado: «¿Qué señal probará que iré al templo del Señor?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ezequías dijo: '¿Cuál será la señal de que subiré a la Casa de Yavé?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Ezequías había dicho: ¿Qué señal tendré de que subiré a la Casa de YHVH?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ezequías dijo: '¿Cuál será la señal de que subiré al templo de Yahveh?'

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

También había dicho Ezequías: ¿Qué señal tendré de que subiré a la casa de Jehová?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 38:22
9 Referans Kwoze  

Y-dijo Ezequías a-Isaías ¿cuál señal que-ha-de-curar YHVH a-mí y-podré-subir en-el-día el-tercero al-templo-de YHVH


Cántico de-las-subidas de-David Me-alegré cuando-dijeron me a-la-casa de-YHVH vayamos


Y-este-para-ti el-signo de YHVH que hará YHVH --la-cosa la-esta que habló


En-el-tiempo el-aquel envió Merodac-baladán hijo-de-Baladán rey-de-Babilonia cartas y-regalo a-Ezequías pues-oyó que enfermó y-se-recuperó