Isaías 38:12 - Gloss Spanish Mi-morada desmontada y-removida de-mí como-tienda-de mi-pastor enrollé como-el-tejedor mis-vidas del-telar me-cortó desde-día hasta-noche me-acabaste Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como tejedor corté mi vida; me cortará con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche. Biblia Nueva Traducción Viviente Se me voló la vida como la carpa de un pastor en medio de una tormenta. Fue cortada, como cuando el tejedor corta la tela del telar. De repente, mi vida se había acabado. Biblia Católica (Latinoamericana) Mi carpa es arrancada y enrollada
tirada lejos de mí, como una carpa de pastores.
Como un tejedor tú enrollabas mi vida,
y ahora me separas del telar.
De repente cae la noche, y acabas conmigo, La Biblia Textual 3a Edicion Mi morada es levantada y enrollada como tienda de pastores. Cual tejedor devanaba yo mi vida, Pero hoy° me cortan la trama. ¡Del día a la noche acabas conmigo! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mi morada se me arranca, se me quita como tienda de pastores. Enrollé como tejedor mi vida, él me corta la trama. Del día a la noche me acabas; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; me cortará con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche. |
Desde-el-Alba hasta-el-crepúsculo son-desmenuzados por-no-haber quienes-se-den-cuenta para-siempre perecen
Aunque se-sienten los-príncipes y-contra-mí hablen Tu-siervo medita en-tus-estatutos
Bendito-sea YHVH porque ha-mostrado-maravillosa su-misericordia a-mí en-ciudad de-asedio
Los-arrebatas-como-con-inundación un-sueño son en-la-mañana-son como-la-hierba que-reverdece
Y-queda hija-de-Sion como-refugio en-viña como-cabaña en-melonar como-ciudad sitiada
No-habitada para-nunca y-no poblada hasta-generación y-generación y-no-plantará-tienda allí árabe y-pastores no-se-aposentarán allí