¿Cuál-es-mi-fuerza para-que-yo-espere ¿y-cuál-es-mi-fin para-que-yo-prolongue mi-vida
Isaías 38:10 - Gloss Spanish Yo dije: en-lo-mejor-de mis-días tengo-que-ir por-puertas-de Seol debo-ser-despojado resto-de mis-años Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Yo dije: A la mitad de mis días iré a las puertas del Seol; privado soy del resto de mis años. Biblia Nueva Traducción Viviente Yo dije: «¿En la flor de mi vida tengo que entrar en el lugar de los muertos? ¿Acaso seré privado del resto de mis años?». Biblia Católica (Latinoamericana) Yo decía:
En la mitad de mis días ya me marcho;
seré encerrado para el resto de mis años
en el lugar adonde van los muertos. La Biblia Textual 3a Edicion Yo me dije: ¡En lo mejor de mis días entraré por las puertas del Seol! ¡Privado soy del resto de mis años! Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Yo decía: en la mitad de mis días he de irme; en las puertas del seol se me cita para el resto de mis años. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo dije: En el medio de mis días iré a las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años. |
¿Cuál-es-mi-fuerza para-que-yo-espere ¿y-cuál-es-mi-fin para-que-yo-prolongue mi-vida
Dije Dios-mío no-me-lleves en-la-mitad de-mis-días por-generación de-generaciones son-tus-años
Todo-alimento aborreció su-alma y-se-acercaron hasta-las-puertas de-la-muerte
Y-yo me-dije: en-mi-alarma cortado-estoy de-delante de-tus-ojos sin-embargo oíste la-voz de-mis-súplicas cuando-pedí-auxilio a-ti
Todo lo-que halle tu-mano para-hacer con-tu-poder haz-lo porque no-hay obra ni-plan ni-conocimiento ni-sabiduría en-el-Seol al-que tú vas allá -
En-los-días los-aquellos enfermó Ezequías para-morir y-vino a-él Isaías hijo-de-Amoz El-profeta y-dijo a-él así-dijo YHVH pon-en-orden a-tu-casa porque morir tú y-no vivirás
Me-cercaron las-aguas hasta-mi-alma el-abismo me-rodeó. Las-algas envolvían mi-cabeza.