Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 37:27 - Gloss Spanish

Y-sus-moradores escasos-de-poder acobardados y-avergonzados fueron planta-de campo y-brote-de verdura hierba-de terrazas y-campos antes-de sazón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus moradores fueron de corto poder; fueron acobardados y confusos, fueron como hierba del campo y hortaliza verde, como heno de los terrados, que antes de sazón se seca.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso sus habitantes tienen tan poco poder y están tan asustados y confundidos. Son tan débiles como la hierba, tan fáciles de pisotear como tiernos brotes verdes. Son como hierba que sale en el techo de una casa, que se quema antes de poder crecer alta y lozana.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tú debías convertir en ruinas ciudades fortificadas; sus habitantes quedaban sin fuerza, estaban espantados y confundidos. Fueron como la hierba del campo, como el musgo en el techo, o como el trigo verde quemado por la peste.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y que sus habitantes, impotentes,° abatidos y confusos, sean como pasto del campo, como hierba verde, como herbaje de tejado agostada antes de crecer.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

sus moradores, faltos de fuerzas, quedaron aterrados y confusos: fueron como hierba del campo, como el verde musgo, como jaramago en los tejados, como mies agostada antes de espigar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus moradores, fueron de corto poder, desalentados y confusos, fueron como pasto del campo y hortaliza verde, como hierba de los tejados, que antes de sazón se seca.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 37:27
17 Referans Kwoze  

Y-he-aquí siete espigas delgadas y-resecas-de viento-solano brotando tras-ellas


Y-sus-habitantes cortos-de-mano. han-quedado-abatidos y-se-avergüenzan son hierba-de campo y-verdor-de césped junco-de tejados y-mies-seca antes-que levantarse


En-cuanto-al-hombre como-hierba son-sus-días como-una-flor del-campo así florece


Sean como-hierba en-los-tejados que-antes-que aparecer se-seca


Porque como-la-hierba pronto se-sacarán y-como-el-verde césped se-marchitarán


El-hombre-bruto no conoce y-el-necio no-entiende --esto


En-el-día el-aquel será Egipto como-las-mujeres y-temblará y-temerá a-causa-de levantada mano-de-YHVH-de ejércitos que-él levanta contra-él


Incluso si-derrotaran todo-ejército-de Caldeos los-que-atacan a-ustedes y-quedaran de-ellos hombres heridos cada-uno en-su-tienda se-levantarían y-quemarían --la-ciudad la-ésta por-fuego


Suban por-sus-viñedos y-destruir pero-destrucción-total no-hagan arranquen sus-ramas pues no de-YHVH ellos


Y-se-engrandecieron contra-mí con-su-boca y-soltaron contra-mí sus-palabras Yo escuché -


Sólo YHVH no-se-rebelen y-ustedes no-teman ------pueblo-de la-tierra pues nuestro-pan ellos apartado su-amparo de-sobre-ellos pero-YHVH con-nosotros no-les-teman