Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 30:24 - Gloss Spanish

Y-los-bueyes y-los-asnos trabajadores-de el-terreno mezclado pienso comerán que-esparcido con-la-horca y-con-la-pala

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra comerán grano limpio, aventado con pala y criba.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los bueyes y los burros que cultivan los campos comerán buen grano, y el viento llevará la paja.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los bueyes y los burros que trabajan en el campo, comerán buen pasto aventado a pala y horqueta.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Los bueyes y asnos que labran la tierra comerán forraje fermentado, aventado con bieldo y horquilla.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los bueyes y los asnos que trabajan la tierra forraje sazonado comerán, cribado con la criba, bieldado con el bieldo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra, comerán grano limpio, el cual será aventado con pala y criba.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 30:24
10 Referans Kwoze  

Y-dijo a-él también-paja también-forraje mucho con-nosotros también-lugar para-pernoctar


pues-ahora dos-años el-hambre en-medio-de la-tierra, y-aún cinco años que no-hay-siembra y-cosecha


Seis días trabajarás Y-en-el-día el-séptimo descansarás en-la-arada y-en-la-siega descansarás


su-felicidad sembradores-de por-todas-de-aguas que-dejan-libres-de pie-de-el-ganado y-el-asno -


Y-llevarán ancianos-de la-ciudad la-aquella --la-becerra a-valle barranquera que no-se-trabaja en-él y-no sembrado y-desnucarán-allí a-la-becerra en-el-valle


No-pondrás-bozal buey cuando-lo-trilla -


y-poder para-el jefes-de mil y-jefas-de cincuenta y-labrar su-labranza y-segar su-siega y-hacer los-instrumentos-de-guerra-suyos y-los-instrumentos-de carros-suyos