Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 3:13 - Gloss Spanish

Se-levanta para-litigar YHVH y-se-levanta para-juzgar pueblos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar a los pueblos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor ocupa su lugar en el tribunal, y presenta su caso contra su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé demanda a los ancianos y a los jefes de su pueblo: 'Ustedes han devorado los frutos de la viña, en sus casas están los despojos del pobre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

A punto de litigar está YHVH, Y en pie para juzgar a los pueblos.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh se presenta a discutir, está en pie para juzgar a su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jehová está en pie para litigar, está en pie para juzgar a los pueblos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 3:13
12 Referans Kwoze  

a-los-que han-dicho a-nuestra-lengua haremos-prevalecer nuestros-labios está-con-nosotros ¿Quién es-señor sobre-nosotros?


Levántate oh-Dios aboga tu-causa recuerda tu-injuria de-parte-del-vil todo-el-día


Salmo de-Asaf Dios se-yergue en-la-asamblea-de-Dios en-medio de-los-dioses Juzga


vengan-ahora y-razonemos-juntos dice YHVH aunque-sean sus-pecados como-la-grana como-nieve serán-emblanquecidos aunque-son-rojos como-el-carmesí como-lana serán


Así-dice tu-señor YHVH y-tu-Dios defiende su-pueblo he-aquí tomé de-tu-mano --copa-de el-aturdido --cáliz-de copa-de mi-cólera no-volverás a-beberla otra-vez


Pues con-fuego YHVH juzgará y-con-su-espada a-toda-carne y-serán-muchos matados-por YHVH


escuchen-ahora - lo-que-YHVH dice levántate contiende con-los-montes y-escuchen las-colinas tu-voz


escuchen montes --acusación-de YHVH los-permanentes fundamentos-de tierra pues pleito de-YHVH contra-su-pueblo y-contra-Israel disputará