A-pueblo arrogante no verás pueblo ininteligible-de idioma de-oír extraño-de lengua sin compresión
Isaías 28:11 - Gloss Spanish Pues con-extranjeros-de idioma y-con-lengua extraña hablará a-el-pueblo el-éste Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará a este pueblo, Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, ahora, ¡Dios tendrá que hablar a su pueblo por medio de opresores extranjeros que hablan una lengua extraña! Biblia Católica (Latinoamericana) - Sí, en realidad, con palabras que hacen reír
y en un idioma extranjero,
le va a hablar a este pueblo. La Biblia Textual 3a Edicion Cierto, con lengua balbuciente, En lenguaje extraño° hablará a este pueblo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues ahora, con labio balbuciente y lengua extranjera hablará a este pueblo Biblia Reina Valera Gómez (2023) porque en lengua de tartamudos, y en otra lengua hablará a este pueblo, |
A-pueblo arrogante no verás pueblo ininteligible-de idioma de-oír extraño-de lengua sin compresión
He-aquí-yo trayendo contra-ustedes nación desde-lejos casa-de Israel dicho-de-YHVH nación robusta él nación antigua él nación no-conoces su-lenguaje y-no entiendes lo-que-habla
Ciertamente no a-un-pueblo ininteligible-de habla y-difícil-de idioma tú enviado a-casa-de Israel
Traerá YHVH sobre-ti nación de-lejos de-fin-de la-tierra como se-lanza el-águila nación que no-entiendes su-lengua