Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 26:16 - Gloss Spanish

YHVH en-la-aflicción vinieron-a-tu-encuentro oraron murmullo tu-castigo a-ellos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jehová, en la tribulación te buscaron; derramaron oración cuando los castigaste.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Señor, en nuestra angustia te hemos buscado; bajo la carga de tu disciplina hemos orado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé, en la angustia te buscábamos; vivíamos bajo la opresión y tu castigo nos apretaba.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Oh YHVH, en la angustia acudieron a ti; Derramaron la oración cuando la fuerza de tu castigo arreciaba.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh, en la angustia te buscamos, murmuramos oraciones cuando tu castigo estaba sobre nosotros.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jehová, en la tribulación te buscaron; derramaron oración cuando los castigaste.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 26:16
23 Referans Kwoze  

Con-mi-voz a-YHVH clamo con-mi-voz a-YHVH ruego-que-se-apiade


Respecto-a-Ti dijo mi-corazón busquen mi-rostro --tu-rostro oh-YHVH busco


Vino-a-ser-me mi-lágrima por-pan día y-noche mientras-dicen me todo-el-día ¿dónde-está tu-Dios


E-invócame en-el-día de-la-angustia te-libraré y-me-honrarás


En-el-día de-mi-angustia al-Señor busqué mi-mano en-la-noche se-extendía y-no se-cansaba rehusaba ser-consolada mi-alma


Cuando-los-mataba le-buscaban y-se-volvían y-solicitaban-a-Dios


Me-invocará y-le-responderé con-él,-estaré-yo en-la-angustia lo-rescataré y-lo-honraré


Y-dijeron a-él así dice Ezequías día-de-angustia y-represión y-desgracia el-día el-éste como-cuando vienen hijos a-nacimiento y-fuerza no-hay para-parir


Los-que-dicen a-un-árbol mi-padre tú y-a-la-piedra Tú me-engendraste me-engendraste pues-giraron a-mí espalda y-no cara pero-en-tiempo-de su-desgracia dicen ven y-sálvanos


El-que-habita El-que-habita en-el-Líbano el-que-anida el-que-anida en-los-cedros cómo-gemirás cuando-vengan-sobre-ti ataques dolor como-parturienta


Entonces-invocarán a-mí y-vendrán y-orarán a-mí y-escucharé a-ustedes


Levántate grita por-la-noche por-la-noche al-principio-de las-vigilias derrama como-las-aguas tu-corazón enfrente-de presencia-de el-Señor Alza a-él tus-manos por-de tus-niños que-desmayan de-hambre al-principio-de todas-las-calles '


Iré regresaré a-mi-lugar hasta que-admitan-culpa y-buscarán mi-rostro en-la-miseria de-ellos me-buscarán-con-ansia


Y-no-clamaron a-mí en-su-corazón sino-que gimen en-sus-lechos por-grano y-mosto se-reunían se-rebelaron contra-mí


Y-vino el-pueblo a-Moisés Y-dijeron pecamos pues-hablamos contra-YHVH y-contra-ti ora a-YHVH y-quite de-nosotros --la-serpiente Y-oró Moisés por el-pueblo


Y-dijeron los-hijos-de-Israel a-YHVH hemos-pecado Haz-tú a-nosotros según-todo-la-bueno a-tus-ojos solo líbranos por-favor el-día el-este


y-respondió Ana Y-dijo no mi-señor mujer pesada-de-espíritu yo y-vino o-licor no he-bebido mas-vierto --mi-alma ante YHVH