Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 25:5 - Gloss Spanish

Como-calor-de de-desierto tumulto-de extranjeros silencias calor en-sombra-de nube canción-de violentos es-contestada -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube harás marchitar el renuevo de los robustos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

o como el calor implacable del desierto. Sin embargo, tú haces callar el rugido de las naciones extranjeras. Como la sombra de una nube aplaca el incesante calor, tú silencias las canciones vanidosas de la gente despiadada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

o como el ardor del sol en el desierto; pero tú rebajas la arrogancia de los extranjeros como el calor del sol, y haces callar el canto de los tiranos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Como el calor durante la sequía, Así abates el tumulto de los extranjeros, Como el bochorno debajo de la nube, Así silencias el cántico de los tiranos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como calor en sequedal aplastarás el clamor de los insolentes; como calor a la sombra de una nube, extinguirás la canción de los poderosos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube, harás marchitar el renuevo de los violentos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 25:5
27 Referans Kwoze  

Extendió una-nube por-cubierta y-fuego para-dar-luz de-noche


Y-castigaré a-mundo malo y-a-impíos su-iniquidad y-haré-cesar arrogancia-de altivos y-soberbia-de opresores humillaré


pero-tú arrojado de-tu-sepulcro como-rama desechada vestidura-de muertos atravesados-de espada que-descienden-de a-piedras-de-pozo como-cadáver pisoteado


Pues así dijo YHVH a-mí estaré-quieto estaré-quieto y-miraré desde-mi-lugar como-calor refulgente en-luz como-nube-de rocío calor-de cosecha


Y-hará YHVH-de ejércitos a-todos-de-los-pueblos en-el-monte el-éste banquete-de manjares banquete-de vinos-añejos manjares tuétanos vinos-añejos refinados


No tendrán-hambre y-no tendrán-sed y-no-les-castigará calor ni-sol pues-el-que-los-compadece los-guiará y-junto-a-manantiales-de aguas los-conducirá


Y-subirás como-tormenta entrarás como-la-nube para-cubrir la-tierra serás tú y-todas-tus-tropas y-pueblos muchos contigo -