Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 24:7 - Gloss Spanish

Se-pierde vino-nuevo languidece-vid gimen todos-de-alegres-de-corazón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se perdió el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las vides se marchitan, y no hay vino nuevo; todos los parranderos suspiran y se lamentan.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El vino se ha terminado, la viña se ha secado, todos los que tenían el corazón alegre andan ahora tristes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El vino nuevo languidece, marchítase la vid, Y gime el corazón otrora alegre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Languidece el mosto, desfallece la vid, suspiran ahora los corazones antes contentos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Se enlutó el vino nuevo, languideció la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 24:7
7 Referans Kwoze  

Y-quitado gozo y-alegría de-el-huerto y-en-las-viñas no-cantará no gritará vino en-los-lagares no-pisará el-pisador grito hago-cesar


Porque campos-de Hesbón seca viña-de Sibma señores-de naciones pisotearon sus-vides-predilectas hasta-Jazer alcanzaron extendieron desierto sus-pámpanos se-esparcieron pasaron mar


Y-haré-cesar en-ciudades-de Judá y-en-las-calles-de Jerusalén voz-de gozo y-voz-de alegría voz-de novio y-voz-de novia pues para-desolación será la-tierra


Y-extenderé --mi-mano contra-ellos y-haré --esta-tierra desolación y-devastación desde-el-desierto hacia-Diblat en-todas sus-moradas y-sabrán que-Yo YHVH -